پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
١ پاسخ
١٥٥ بازدید
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٧٩ بازدید

I'll call you mine بجز ترجمه تو رو مال خودم صدا خواهم زد طور دیگه ای هم ممکنه ترجمه بشه؟ 

٢٢٦
٢ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٨٦ بازدید

 A hungry blade, a sharp grin in a wild warrior s hand It bites just once-  a flash, a slash, a sudden shudder  Shredded remains sink down, down, down like falling snow

١٥,٧٧٨
٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٦٠ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١,٠٧٠ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١,٣١٢ بازدید

I'm definitely going to take a course on time management... just as soon as I can work it into my schedule.

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٧٣٦ بازدید

معنی این جمله رو میشه بگین لطفا؟ Is he about your age?

١٧٨
٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٢ بازدید

در این متن To the learner, this report seeks to clarify the importance of developing self drive towards the culture of reading. Self_drive به معنی محرک در ونی ترجمه بشه بهتره یا خود انگیختی  ، خود ران ، متن در مورد انگیزه است

٤٦
٢ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٨٢٥ بازدید

دوستان لطفاً معنی درست این جمله رو برام تر کنید the ballad of king vahram من این جمله رو توی مترجم ترجمه کردم اما به معنی مفهوم شده‌ای نرسیدم

٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٣٣ بازدید