پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
she would return before midnight and she headed quickly to the palace.
I hate her husband–I just hate him furiously. I’ve been imagining it all out–the wedding and everything–Diana dressed in snowy garments, with a veil, and looking as beautiful and regal as a queen; and ...
The new playground is cool, but it is not cool enough
کلمه یا اصطلاح انگلیسی معادل "آزادی های مدنی، حقوقی که افراد را در برابر اقدامات خودسرانه دولت محافظت می کند."
Feasibility Study Report به چه معناست ؟
چجوری به انگلیسی بگیم «« با منی؟»»
knowledge-free رو در عبارت There has been a dramatic transition from early , "knowledge - free" , computer - assisted instructional methods to those that rely on all computer - resident knowledge . رو تجربی و مهارت محور ترجمه کنیم درست تره یا بدون اطلاعات و بدون دانش؟
Emotional abandonment is healed by the type of real intimacy that we have been discussing. And once again real intimacy depends on us showing up in times of vulnerability. Deep-level recovering occurs when we successfully connect with a safe enough other during the flashbacked-times of feeling trapped in the fear, shame and depression of the abandonment mélange.
مثلا: بداهه صحبت کردن