پرسشها با دستهبندی (زبان فارسی => زبان فارسی => سایر)
معنی و تفسیر و نقد این رو میگین؟ گاهی آن قدر واقعیت داری که پیشانی ام به یک تکه ابر سجده میبرد به یک درخت خیره میشوم از سنگ ها توقع دادم مهربانی را باران بر کتفم میبارد دست هایم هوا را در آغوش میگیرد شادی پایین تر از این مرتبه است که بگوییم چقدر گاهی آن قدر واقعیت داری که مت صدای فروریختن شانه های سنگی شیطان رت میشنوم.
معنی بیت دیده حق بین نگردد روزی هر خودپرست ورنه خرمن های عالم جمله از یک دانه است
معادل انگلیسی «شرکت های تولید بار اول» چی میشه؟ این عبارت توی صنعت پلاستیک استفاده میشه؟
سلام دوستان جمله Tears shed after failure There are sweats that have not been shed before به انگلیسی و زبان عامیانه چی میشه
دوستان معنی پشیمانی سودی ندارد چیست؟
مثلاً حل شدن جوهر نمک برخلاف اتانول دور از انتظار است سوال درست است یا غلط
با سلام. من در املای یک کلمه فارسی به انگلیسی مشکل دارم. در واقع نمیدونم فامیلی من «کیانی» در زبان انگلیسی به کدام یکی از شکل های زیر نوشته میشه؟! Kiani یا Kiyani ؟ برای پر کردن یه سری فرم ها در چند سایت خارجی نیاز دارم که مطمئن بشم املای درست این اسم به چه صورته. ممنونم میشم اگه در صورت امکام کمکم کنید. با تشکر.
معنی کلمه یی کردی بی زا و مه ندی در متن آهنگ
دنبال یک واژه ادبی برای خیانت زن به شوهر و فرزندش