پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٦,١٣١

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٩ بازدید

ابروی حبش به چین درآمد که‌آیینهٔ چین ز چین برآمد ✏ «نظامی»  

٢ ماه پیش
٣ رأی

🔍 معنی بیت: ابروی معشوق که چون حبشی‌ست (اشاره به رنگ سیاه و درخشان آن)، درهم رفت و چین برداشت؛ و آن‌چنان زیبا و خوش‌طرح بود که حتی آیینه‌های ساخت کشور چین ـ که در آن زمان مظهر صنعت لطیف و ظریف بو ...

٢٢,٧٠٣
٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٨٢ بازدید

Do you use this app yourself or do you speak English? آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا زبان انگلیسی بلدی دوستان speak به معنای بلد بودن هم میده 

٢ ماه پیش
١ رأی

در کل speak  به معنی صحبت کردن میشه you speak English یعنی انگلیسی صحبت میکنی ولی خب باتوجه به موقعیت میشه بلد بودن رو هم معنی کنیم(اینجا منظور سوال همون بلد بودن هست) درحالی که  speak به هیچ وجه معنی بلد بودن نمیده

٢ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٦٨٢ بازدید

ترجمه  انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time

٢ ماه پیش
٢ رأی

جرم متاهل(مزدوج) بودن  با دو نفر همزمان

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٩١ بازدید
چند گزینه‌ای

« که گفت در رخ زیبا نظر خطا باشد. خطا بود که نبینند  روی زیبا را » الف) پیر دردی کش ما گر چه ندارد زر و زور. خوش عطا بخش و خطا پوش خدایی دارد ب) ای که گفتی نه صواب است نظر بر روی خوبان. از صواب اهل نظر باز شناسد خطا را ج) ما چو نشانه ی پای به گل در بمانده ایم. خصم ان حریف نیست که تیرش به خطا رود د) خطای بنده نگیری که مهتر ان ملکوت. شنیده اند نصیحت از کهرتان خدم.

٢ ماه پیش
٣ رأی

🔹 جواب درست: گزینه ب بیت اصلی داره میگه: کی گفته نگاه کردن به چهره‌ی زیبا گناهه؟! گناه اونیه که اصلاً زیبایی رو نبینه! یعنی یه جورایی داره حرف اونایی رو رد میکنه که میگن نباید به زیبایی نگاه کرد. ...

٢٢,٧٠٣
٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

What were they? They would fight or die.

١ سال پیش
٠ رأی

آنها چه بودند؟ آنها یا می‌جنگیدند یا می‌مردند.

١ رأی
٦ پاسخ
٦٨٢ بازدید

ترجمه  انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time

٢ ماه پیش
١ رأی

Same time درسته جُرم همزمان با دو نفر  مزدوج بودن

٢ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٦٨٢ بازدید

ترجمه  انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time

٢ ماه پیش
٠ رأی

مجرمی که در یک زمان با دو نفر ازدواج کرده بود 

٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٨٢ بازدید

Do you use this app yourself or do you speak English? آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا زبان انگلیسی بلدی دوستان speak به معنای بلد بودن هم میده 

٢ ماه پیش
١ رأی

سلام ، جمله تون مشکل گرامری نداره ، ولی منظورتون از سوال دوم چیه ؟ همه کسانیکه میخواهند انگلیسی را فرا بگیرند نه تنها در سطح مکالمه حتی در سطوح خیلی بالاتر که به دیکشنری مراجعه میکنند رجوع به دیکشنری ...

٢ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٢٤ بازدید

کدام یک از واژگان عربی زیر ریشه پارسی دارد؟ ۱.یَد(دست) 2.باب(در) 3.اب(پدر) 4.هر سه گزینه

٢ ماه پیش
٠ رأی

درود  از پاسخ شما سپاسگزارم ولی پاسختان درست نبود جواب صحیح گزینه۴،هرسه گزینه است.ید همریشه با یدمان پهلوی،باب همریشه با ببا پهلوی و اب هم همریشه اپا پهلوی است. کلا ۸۰درصد واژگان عربی وام واژه هست

٢ ماه پیش
٢ رأی
١٢ پاسخ
٨١٩ بازدید
چند گزینه‌ای

« گفتم بگیرمش مگرم درد اشتیاق. ساکن شود بدیدم و مشتاق تر شدم » الف) چهار  ب) پنج ج) شش  د) هفت

٢ ماه پیش
٢ رأی

 این بیتو اگه واو به واو بخونی و جمله‌هاشو جدا کنی، می‌شه چهار جمله . پس جواب درست می‌افته روی گزینه‌ی الف) چهار . بیاین با هم بشکافیمش: ۱. گفتم ۲. بگیرمش ۳. مگرم درد اشتیاق ساکن شود ۴. بد ...

٢٢,٧٠٣
٢ ماه پیش