١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٦ بازدید

برای جلو گیری از " کاهش وفاداری کارکنان "  چه راه هایی داریم ؟

١ سال پیش
٢ رأی

1- الناس علی دین ملوکهم : حضرت علی فرمودند : مردم دنباله روی حاکمان خود هستند. مجموعه ای موفق خواهد بود که مسئولین آن پاک دست، متعهد، دلسوز، قانون مدار، کوشا، آینده نگر و .... باشند. در این صورت آنها ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٩٦ بازدید

worry about a speck in people eye when you have a log in your own

١ سال پیش
١ رأی

عیب کس مَنگَر،  به عیب خود ببین دنیا را ببین چه فنده ، کور به کچل می خنده آبکش به آفتابه میگه دو سوراخه چون خود همه عیبی ، چه کُنی عیب کسان فاش سیر را باش که طعنه به پیاز می زند

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٥ بازدید

« برای اینکه  او را غافلگیر کنیم ، مجبوریم به او دروغ مصلحتی بگوییم »

١ سال پیش
١ رأی

To surprise him we should tell a white lie to him

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٧ بازدید

من مترجم هستم به زبان ایتالیایی

١ سال پیش
٠ رأی

Sono un traduttore خود شما هم با کمک google translate  به راحتی می توانید این ترجمه ها را انجام دهید. 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٩ بازدید

معنی این عبارت  You saw his back the other day at Dorothy's apartment

٣٠,٤٩٠
١ سال پیش
١ رأی

 تو او را چند روز پیش در آپارتمان ِ Dorothy  دیدی.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٧٤ بازدید

معنی کلمه ای بهم نسبتش دادن

١ سال پیش
٠ رأی

چنین کلمه ای  در زبان انگلیسی فرمال و ریمی وجود نداره. مگه اینکه غیررسمی یا خلاصه شده چندکلمه باشه

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٣٢ بازدید

Эти сплетни, гордость, подруги Так устал привыкать!

١ سال پیش
٠ رأی

این شایعات، غرور، دوست دختر خیلی از عادت کردن خسته شدم!!!!!!!! ⭕ خود شما هم میتوانید به کمک google translate به راحتی به ترجمه ی هر چیزی و به هر زبانی دست پیدا کنید ⭕

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٣٩ بازدید

مثلا در جمله  The accounts showed a loss of 49 million معناش چیه؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

گزارش تراکنش های مالی گردش حساب صورت حساب مالی

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٦٣ بازدید

سلام میشه لطفا بگید (نذری دادن )  به انگلیسی چی میشه 

١ سال پیش
١ رأی

Give an oblation Make an oblation 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٢ بازدید

سلام دوستان بنده کاربر با نام Mh هستم و دیروز که می خواستم وارد آبادیس شم دیدم که حساب کاربریم موجود نیست متأسفانه!! ایمیل و شماره تلفن رو به منظور بازیابی حساب کاربریم وارد کردم و  در حال حاظر حساب کاربری با نام  محمد اورده که فکر کنم واسه مدت ها پیشه. لطفابفرمایید که چطور حساب کاربریم رو فعال کنم، حساب کاربری قبلیم تو آبادیس هست اما نمی دونم چطور فعالش کنم🤦🤦

١ سال پیش
٠ رأی

در قسمت پشتیبانی، تیکت ثبت کنید و مشکل را مطرح کنید.بررسی و پاسخ داده میشه.

١ سال پیش
٣ رأی
١ پاسخ
١,٠٢٤ بازدید

سلام دوستان  یه اسم مناسب برای مرکز بازی و نگته داری کودکان  برای کار جدیدم میخواستم ممنون میشم پیشنهاد کنید .

١ سال پیش
١ رأی

  kid land Flower land سرزمین رویا کودک مهر

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢٠ بازدید

theme park چیست؟

١ سال پیش
٣ رأی

پارک ِ موضوعی یعنی پارکی که هم محیط تفریحی هست، هم محیط آموزشی. مثل پارک ترافیک،پارک سلامت،پارک گلها و  ... که علاوه بر اینکه پارک تفریحی هستند در اونها به کمک وسایل کمک آموزشی به  مردم درباره ترافیک و فرهنگ رانندگی، سلامت و راهکارهای حفظ آن، انواع گلها و روش های کاشت و نگهداری آن ها و ...  آموزش داده می شود.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٧ بازدید

معنی عبارت ordering schema  در جمله زیر چیست؟ architecture can change the physical environment according to some ordering schema

١ سال پیش
٠ رأی

طرح پیشنهادی سلیقه مشتری

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢١١ بازدید

معنی جفت کلمه رو میدونم ولی کنار هم دقیقا منظورش کجای گلوله ست؟ 

١ سال پیش
١ رأی

همونطور که دوستان گفتن، یعنی چاشنی گلوله

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥٩ بازدید

معادل فارسی جمله ی: "Every cloud has a silver lining."

١ سال پیش
١ رأی

در نومیدی بسی امید است پایان شب سیه سپید است

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨١٤ بازدید

 مضارع اخباری از فعل گسستن چطوری ساخته میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

می + بن مضارع فعل گسستن  = میگُسَلَد

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٠ بازدید

این جمله  معلومه یا مجهول ؟  Were the cookies baked by the chef? 

١ سال پیش
رأی

داره به صورت پرسشی میپرسه که آیا شیرینی ها توسط سرآشپز درست شده؟ پس جمله معلومه نه مجهول

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

ترجمه ی روان برای اصطلاح  "Don't count your chickens before they hatch."

١ سال پیش
١ رأی

جوجه رو آخر پاییز میشمارن

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٨١ بازدید

فرق بین دو کلمه solitaire و worrier چیست؟ آیا هر دو معنی سرباز می دهند؟

١ سال پیش
١ رأی

هیچکدام به معنی سرباز نیستند . Solitaire = تکی، به تنهایی ، انفرادی Worrier = نگران کننده ، کسی که غم دیگران را میخورد. سرباز =  soldier , fighter , warrior , trooper  و ....

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٥ بازدید

get dressed u  به چه معناست

١ سال پیش
٢ رأی

لباس پوشیدن یا به عبارت دقیق تر  لباس رسمی  پوشیدن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٦ بازدید

واژه توالت اومده  در  ترجمه  ایا صحیح است ؟

١ سال پیش
١ رأی

بله درسته. توالت یک کلمه فرانسوی است و یکی از معانی اون هم آرایش کردن هست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥٥ بازدید

Our bodies are created for moving  درست هست یا Our body is created for moving

١ سال پیش
٠ رأی

وقتی میگه our   یعنی داره از یک   ضمیر ملکی جمع  استفاده میکنه.پس اسم بعد از اون یعنی body هم باید حتما جمع باشه و شده bodies.  به همین دلیل فعل هم باید به تناسب ضمیر و اسم گفته شده در بالا ، فعل جمع باشه که همینطور هم هست و باید از فعل are استفاده کرد.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

the person sitting  next to you in class looks sick ترجمه کل جمله و ترجمه sitting   و چگونه فعلی هست؟

١ سال پیش
٠ رأی

Sitting در این جمله یک صفت است و فعل اصلی جمله نیز فعل looks   می باشد. شخص نشسته کنار تو، بیمار به نظر میرسه

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

مفهوم اصطلاح  " Backroom deals"

١ سال پیش
٠ رأی

معاملات مخفیانه خرید و فروش مخفیانه و به دور از چشم دیگران

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٠ بازدید

مفهوم کلی  "work life balance"  در زبان و فرهنگ فارسی چیه ؟

٤,٣٧٠
١ سال پیش
٠ رأی

یعنی تعادل برقرار کردن در زمان اختصاص داده بین کار  و زندگی و خانواده و اوقات فراغت و این جور چیزها. به عبارت دیگه این عبارت اشاره داره به اینکه نباید تمام زندگی رو صرف کار کرد و باید زمانهایی رو برای سایر چیزهای مهم مثل خانواده و تفریحات و ... اختصاص داد. مثال : he needs to get his work-life balance right

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣١ بازدید

the person next to you drops their cell phone ترجمه

١ سال پیش
٠ رأی

۱.معنی ساده و ابتدایی: افراد کنار تو موبایل هاشون  را  میندازن روی زمین. ۲. معنی کمی  پیشرفته تر: اشخاص  نزدیک تو، مکالمه ی تلفنی   شون رو (با دیگران و در حالیکه این مکالمه هنوز به پایان نرسیده) قطع میکنن (و اصلا براشون مهم هم نیست که این یک کار ناپسنده.)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٤ بازدید

معادل فارسی برای  اصطلاح بازاریابی " Selling like hotcakes"

١ سال پیش
١ رأی

خوش فروش کالای پر طرفدار و پرمشتری کالایی که به سرعت و در تعداد  زیاد به فروش می رسد.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٨٩ بازدید

فرد تحت عنایت شخص تحت نظر شخصیت مهم شخص زیر مراقبت مظنون برای رعایت کسی با اهمیت کسی باارزش شخصی برای حفاظت فردی برای مراعات ... ؟؟؟؟

١ سال پیش
رأی

مظنون کسی که پلیس به وی مشکوک است.اما چون مجرم بودن وی هنوز ثابت نشده، پلیس وی را دستگیر نمی کند‌.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٦ بازدید

الکل یا الکحول یا alcohol در ترکیبات داروئی مانند ضد سلفه کودکان وشامبو ومواد آرایشی وکرم دست وصورت ... ودر افشانه ضد عفونی وعطر هست که در کشتن  میکروبها در فترت "ویروس کرونا" در همه جا حتی مساجد استفاده شد  وهنوز مورد استفاده. ودر ترکیبات شکلات کاکائوی هم هست. ... مگه این ماده مَُسَکّر ونجس وبرای ساخت "خمر"نیست؟

١ سال پیش
رأی

در ایران تمام این محصولات پروانه ساخت و تولید دارند.پس مطابق با قوانین کار میکنند و چون قوانین ایران، اسلامی است پس حتما این موارد در تولید محصولات دیده شده و رعایت میشود.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٢ بازدید

آیا حیوانات "عمل خیر" را   انجام میدن؟ با انسان چی تفاوتی دارد.

١ سال پیش
رأی

خیر انجام نمیدن.کارهای حیوانات بر اساس غریزه و از روی فطرت انجام میشه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٥ بازدید

اصطلاح معادل فارسی  "Come as you are, as you were"  رو میخواستم 

١ سال پیش
٢ رأی

خودت باش!!! نقش بازی نکن!!! بی خیال.سخت نگیر.همینجوری که هستی اکیه. https://idioms.thefreedictionary.com/come+as+you+are

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١٠ بازدید

معادل فارسی " Making a quick buck"

١ سال پیش
٠ رأی

پول درآوردن سریع و راحت به خصوص از راه های خلاف قانون 

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٧ بازدید

مفهوم و معادل فارسی  " Cash cow"

٣,٤٧٩
١ سال پیش
٠ رأی

کسب و کار پربازده کار پرسود شغل پولساز

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

اولین موزه ی ایران  در چه سالی و توسط چه کسی پایه گذاری شد ؟

١ سال پیش
١ رأی

موزهٔ ایران باستان با نام رسمی موزه ملی ایران ، اولین موزهٔ ایران (به شکل یک سازهٔ مستقل)، در بخش غربیِ میدان مشق تهران در خیابان سی تیر جای دارد. ساخت این موزه در ۲۱ اردیبهشت سال ۱۳۰۸ خورشیدی به دستور رضا شاه ، توسط معمار فرانسوی آندره گُدار شروع شد. ساختمان موزه در سال ۱۳۱۶ به اتمام رسید و موزه برای بازدید عموم افتتاح شد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٨ بازدید
چند گزینه‌ای

  در  سیستکتومی توتال  کدام بخش از بدن برداشته می شود ؟

١ سال پیش
١ رأی

اصطلاح پزشکی است که به عمل جراحی برداشتن همه یا بخشی از مثانه از طریق یک برش در قسمت تحتانی شکم گفته می شود. مهمترین علت سیستکتومی درمان سرطان مثانه است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٩ بازدید

این جمله چه معنیی میده و منتسب به کیه ؟ "هل من ناصر ینصرنی"

١ سال پیش
١ رأی

آیا کسی هست که مرا یاری کند؟؟ جمله ای که امام حسین (ع) در روز عاشورا گفتند.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٧١ بازدید

  Another common folie 

١ سال پیش
٠ رأی

جنون   (به عنوان یک بیماری روانی) https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/folie

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٥ بازدید

سلام، افزونه آبادیس روی مرور گر کروم برای من نصب نمی شود و با تغییر آی پی هم مشکل برطرف نمی شود.  این خطا را میدهد:  404. That’s an error. The requested URL was not found on this server. That’s all we know.

١ سال پیش
١ رأی

از بخش پشتیبانی، برای تیم پشتیبان، تیکت بگذارید و مشکل را مطرح کنید.بررسی میکنن و بعد از چند روز  پاسخ میدن.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٧٦ بازدید

ترجمه اصطلاح "Break a sweat"  چی میشه ؟ضرب المثل یا اصطلاح فارسی داریم معادلش ؟

١ سال پیش
١ رأی

این یک idiom یا اصطلاح British هست به معنی : شروع به عرق کردن، نمودن البته اغلب اوقات به صورت مجازی برای اشاره به اینکه  یه کاری اون قدرها سخت نیست، که فلانی نتونه انجامش بده، به کار میره. نمونه :  He gave a perfect performance and didn't break sweat منابع:   https://www.merriam-webster.com/dictionary/break_sweat https://www.ldoceonline.com/dictionary/break-sweat

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٨ بازدید

That's not usually considered his forte

١ سال پیش
٠ رأی

این معمولا به عنوان نقطه قوت وی در نظر گرفته نمیشه.

١ سال پیش