کدام گزینه صحیح تر است؟
کدام گزینه صحیح تر است؟
الف) لری، بلوچی، گیلکی، مازنی، کردی و... هر کدام یک زبان محسوب میشوند.
ب)این گویش ها هر کدام گویش هایی با ریشه پارسی محسوب میشوند.
ج) الف و ب صحیح هستند چون در زبانشناسی، اصطلاح گویش و زبان همیشه بطور جدی و سختگیرانه اصلاً هیچوقت از هم جدا نیستند؛ گاهی آنچه در گفتار عمومی گویش گفته میشود، در پژوهشهای علمی یک زبان مستقل یا یک خانواده/ پیوستار گویشی محسوب میشود. طبقهبندی علمی رایج هم این نکته را تایید میکند.
د) هیچکدام چون زبان و گویش کاملاً از هم جدا هستند.
٧ پاسخ
احساس میکنم گزینه جیم منطقی تر باشه پس انتخاب ش میکنم به عنوان صرفا یک نظر شخصی
زنده باشید بعلت درهم تنیدگیهای زبانها وگویشها و وامگیری و قرض دادن زبانها به همدیگر واقعا نمیتونم درصدی بگم اصلادد حیطه من نیست🌼🍀🌺
درود و سپاس بر گل گلزار🌹🌹🌹🌹
شرمنده مطالعات من متاسفانه صرفا در زبان انگلیسی است و نتونستم کمکی کنم مهربان
درود/ اینگونه نفرمایید اتفاقا در مورد گویش لری شما بیش از من صاحب نظر هستید، چون بهتر درک و لمسش میکنید💝
گفت ای ناقه چو هر دو عاشقیم
ما دو ضد بس همره نالایقیم
تا تو باشی با من ای مرده ی وطن
بس ز لیلی دور ماند جان من
روزگارم رفت زین گون حالها
همچو تیه قوم موسی سالها
راه نزدیک و بماندم سخت دیر
سیر گشتم زین سواری سیر سیر
سرنگون خود را ز اشتر درفکند
گفت سوزیدم زغم تا چند چند
آنچنان افکند خود را سوی پست
کز فتادن از قضا پایش شکست
شعر از مثنوی مولوی
ابوريحان محمد بيرونی (۳۶۲ تا ۴۴۰ ق) دانشمند، منجم، رياضيدان، حكيم، فيلسوف، مورخ، لغوى. در خانواده اى ايرانی در بيرون خوارزم متولد شد. شهرك زادگاهش در بيرون شهر كاث قرار داشت كه يكی از دو شهر مهم اين ناحيه بود و شهرت بيرونی از همين جا است. او مدتی را در خوارزم به تحصيل معارف و علوم گذراند و نزد استادانی مثل رياضيدان بزرگ آن عصر، ابومنصور عراق، به فراگرفتن علوم رياضی پرداخت. ابوريحان با ابوعلی سينا، در موضوعات مختلف مكاتبه داشت. وی بعد از مدتی در اثر يك اتفاق مهم به گرگانج شمال خوارزم رفت و بعد سفرى به گرگان كرد و در آنجا به خدمت شمس المعالی قابوس بن ابی طاهر وشمگير رسيد. در رى با ابومحمود خجندى و كوشياركيكی ملاقات كرد و بعد به طبرستان نزد ابوالعباس مرزبان بن شروين رفت و يكی از شاهكارهاى رياضی خود را بنام او نوشت. بيرونی در سال ۳۸۷ ق در خوارزم بود و با ابوالوفاى بوزجانی كه در بغداد بود، مكاتبه كرد و قرار رصدى را گذاشت. ابوريحان در زمان حكومت سلطان محمود به دربار راه پيدا كرد و در سفرهاى جنگی محمود به هندوستان و مسافرتهاى ممتد او به آن ديار همراه وى بود. او در ضمن همين سفرها بود كه با دانشمندان آن سامان آشنا شد و علاوه بر فراگيرى زبان سانسكريت، با علوم و عقايد هندوان نيز آشنا شد. بيرونی با زبانهاى سريانی، سانسكريت، فارسی، عبرى، عربی آشنا بود. وى در هند فلسفه ى يونان را تدريس میكرد. اگر چه بيرونی در اكثر رشته هاى علوم زمان خود به پژوهش پرداخت، اما اصولا به رياضيات دلبستگی داشت و بيشتر وقت خود را صرف تحقيقات رياضی كرد. وى بيش از ۱۱۳ كتاب در علوم مختلف پزشكی، هيأت، تاريخ جغرافيا نوشت. از جمله آثار وى: التفهيم لاوائل صناعة التنجيم، در رياضی؛ تحقيق ماللهند، كه پرحجم ترين اثر وى است/ ابوریحان بیرونی.
درود بر دوستان گرامی
به عنوان یک لرتبار ایرانشهری،که شاید بتوانم بگویم سالیانی را صرف تحقیق در جهت زبانشناسی قوم لر انجام داده ام،نظر شخصی بنده این است که لری را میبایست نه تنها زبان،بلکه یک زنجیره زبان معرفی نمود.گویش در واقع شاید شکلی دیگر از تعریف زبان باشد ولی در علم زبانشناسی زبان یعنی شامل چندین گویش و لهجه که گفتار ها همه همریشه اند ولی تفاوت های نیز محسوس میشود. لری نیز چنین است.مثلا بنده به عنوان یک لربختیاری که به لری بختیاری صحبت میکند،بسیار کم مفهوم لری شمالی یا لری جنوبی را درک میکنم گرچه اگر با ان عزیزان سخن بگویم متوجه. سخنان انها میشوم ولی تفاوت هایی نیز هست.مثلا در لری بختیاری به دیروز میگویند دوش ولی در لری جنوبی میشود دیگ یا پایین در لری بختیاری میشود دُهُو یا لَم که در لری شمالی میشود دِما و در لری جنوبی نیز دومِن هست.متاسفانه تاکنون نیز دایره لغت کاملی هم از این گویش ها و لهجه ها گرداوری نشده تا اشکار تر گردد.لری زبانی است که با فارسی ریشه و نیای مشترک دارد و البته این را از روی تعصب قومیتی و ریسیسم نمیگویم بلکه حاصل و نتیجه ی تحقیقات و ریشه یابی های خودم هست و آن اینکه لری نسبت به فارسی امروزی کمتر به واژگان بیگانه آغشته گردیده و رنگ و بوی کهن و باستانی خود را نسبت به فارسی امروزی بیشتر نگاه داشته هرچند که دنیای مدرنیته کنونی آن را به مرز انقراض کشانده است.
پایار بو ایرانشهر
درود بر شما دوست عزیز🙏🌹
بله بسیار عالی، پس شما گزینه الف را انتخاب کردید؟
گزینه الف و ب صحیح..
یعنی ج مورد نظر شما
درود بر شما حسین عزیز🙏🌹
بله آفرین پس شما هم جیم انتخابتون بوده.
متاسفانه بررسی زبان و گویش زنجیره متصل هست و چون محدوده جغرافیایی در این علم، معنا نداره، ناچار شدم کشورهای همسایه را هم از نظر گویش بررسی کنم، البته مقالات بسیاری نوشتم در مورد لری و کردی و غیره ولی منتشر نمیکنم، چون دوست دارم این مطالب توسط خودشان مطرح بشود، ممکن است شخصی که لر یا کرد هست، نظرات منو مغرضانه تصور کند، برای همین بیشتر در مورد پارسی برون مرزی مینویسم. سپاس از حسین جان. عزیزمی💝
گزینه جیم صحیح است.استدلال بنده این است که هر چند این ها همگی زیرشاخه ی زبان فارسی هستند اما در واژگان و محدوده ی جغرافیایی ویژگی های خود را دارند ، آن ها همگی گویشی از زبان مادر یعنی فارسی هستند و همگی از زبان های ایرانی ، اما زبان فارسی هم خود زیر شاخه ای از زبان هندو ایرانی و یا هند و اروپایی است ، پس به آن گویشی از آن زبان نمی گویند اما اینجا تفاوت در شباهت های زبان با لهجه است ، چون زبان فارسی شباهت های کمتری با زبان سرشاخه دارد بنابراین به آن گویش نمی گویند ، اما زبان های یا همان گویش های زیرشاخه زبان فارسی شباهت بیشتری به زبان فارسی دارند و هم از جهتی می توان آن را زبان نامید و هم گویش .
درود بر شما و آفرین، سرشاخه پارسی مانند متون باستانی اوستا بسیار متفاوت و برای مردم امروز نامفهوم است، از پارسی میانه این شباهت آغاز میشود و در پارسی نو به اوج تکامل خود میرسد، الان تمایز بین زبان و گویش برای زبانشناسان مشکل شده و از نظر علمی به این نتیجه رسیدند که در موقع کار این دو را از هم تفکیک نکنند، سپاس فراوان از مشارکت شما و نظر خردمندانه شما🙏🌺
اگر بخواهیم بر روی گویش لری تمرکز کنیم یا واضح تر بگم، اگر بخواهیم این گویش را تقسیم بندی کنیم، به دو شاخه لری بزرگ و لری کوچک تقسیم میشود. اما در نگاهی دقیق تر به چندین شاخه تقسیم میشود: لری بختیاری، لری خرمآبادی، لری دزفولی، لری کوهدشتی، لری بویراحمدی، لری کهگیلویهای / ممسنی، لری مینو، لری ثلاثی و... البته گویش لکی (گاهی با طبقهبندی جدا، و گاهی پیوسته با لری شده) البته نوع تقسیم بندی متفاوت است و در مجموع میتوان گفت، لری یک مجموعهٔ گویشی- زبانی که در جنوبغرب ایران هستش و بختیاری یکی از شاخههای مهم آن محسوب میشود، در منابع باز بصورت ایذه، شهرکرد، الگودرز، کوهرنگ، مسجد سلیمان، چهارلنگ، هفت لنگ و غیره... مطرح شده.
درود فراوان🙏🌹
آفرین نظر شخصی خودم هم همین است، مگر اینکه با دلیل و استدلال خلافش را کسی اثبات کند، ضمناً از نظر شما چند درصد واژگان لری فقط خاص لری است و از واژگان پارسی و ترکی و عربی ریشه نگرفته، البته حدودی بگو، شما بیش از من به این موضوع تسلط دارید🌹🙏