زبان عربی واژگان
این جمله عربی به چه معناست ؟
الهی الیک اشکو قلباً قاسیاًو عیناً عن البکاء من خوفک جامدةً و الی ما یسرّهاطامحةً،
البته فقط آخر این دعا از چشمی که .....
الهی الیک اشکو نفساً بالسّوء امارةً و الی الخطیئة مبادرةً و بمعاصیک مولعةً و لسخطک متعرّضةً ، تسلک بی مسالک المهالک و تجعلنی عندک آهون هالکٍ ، کثیرة العلل ، طویلة الامل، ان مسّها الشّر تجزع و ان مسّها الخیر تمنع . . . . . . . .
١ پاسخ
جمله عربی مورد نظر شما بخشی از دعاهای مناجاتگونه است و معنای آن به شرح زیر است:
الهی الیک اشکو قلباً قاسیاً و عیناً عن البکاء من خوفک جامدةً و الی ما یسرّها طامحةًترجمه:
خدایا! به تو شکایت میکنم از قلبی سخت (و سنگدل) و چشمی که از ترس تو اشک نمیریزد و به سوی آنچه برایش لذتبخش است، چشم دوخته است.توضیح:
- قلباً قاسیاً: قلبی سخت و بیاحساس
- عیناً عن البکاء من خوفک جامدةً: چشمی که از ترس تو (خدا) اشکش جاری نمیشود و خشک است
- و الی ما یسرّها طامحةً: و به سوی لذتها و خوشیها چشم دوخته است (یعنی چشمش به دنبال دنیا و خوشیهای آن است)
جمعبندی
در واقع، گوینده دعا از خداوند شکایت میکند که قلبش نرم و خاشع نیست و چشمانش از خوف الهی اشک نمیریزد و در عوض، به دنبال لذتها و خوشیهای دنیوی است.
در ادامه دعا معمولاً آمده است:
«... و منک خائفاً و لک وادّاً و فیما عندک راغباً»
که ترجمهاش:
«و از تو ترسان و به تو مهربان و به آنچه نزد توست مشتاق باشم.»
اگر فقط بخش آخر دعا ("از چشمی که ...") مد نظر شماست، ترجمهاش میشود:
«و از چشمی که از ترس تو اشک نمیریزد و به دنبال لذتهاست، به تو شکایت میکنم.»
چه دعای زیبایی