ورود
ثبتنام
پرسش خود را بپرسید
لیست رایها
(٣ رای)
بازگشت
العطّار، محمّد علی
١٢٨,٠٣٩
٢ ماه پیش
ا.معظمی گودرزی
١٤٨,٩٢٢
٢ ماه پیش
محمد فروزانی
٤٧,٣٤١
٣ ماه پیش
برترینهای هفته
٦
Some old wounds never truly heal
١
٥٧٦
٦
ویروس کش انگلیسی
٢
٤٥٠
٦
مفهوم بیت زیر با کدام مورد ارتباط معنایی نزدیک تری دارد ؟
٠
١٣٤
٥
معنای کلمهی خود در این بیت چیست؟
١
١٤٢
٤
شما کدام لغت نامه رو بیشتر دوست دارید و بیشتر استفاده میکنید؟؟
١
٥٣٢
٤
ترجمه دقیق later train
٢
٥٠٦
٤
فرق بین این دو کلمه؟ obsessive و Compulsive
٢
٣٢٤
٣
منظور شاعر از عبارت ((برگ رز)) در این بیت شعر.
١
٣٧٥
٣
immediate memory
٣
٣٩٦
٣
iran is to use his words
١
٦٨٤
٣
چه واژه یا کالوکیشن یا اصطلاحی معادل "قهر کردن" در انگلیسی هست؟
١
٢٨٧
٣
I’m off my go یعنی چی؟
١
٢٢٧
٣
معنی ومفهوم را لطف کنید
١
١٨٢
٣
معنی اصطلاحات زبان انگلیسی به فارسی
١
١٣٣
٣
زبان انگلیسی ترجمه
٠
٤٢
٣
I left my keys behind این ترجمه این چی میشه دوستان
٠
٣٩
٣
زبان انگلیسی ترجمه
٠
٣٨
٢
سلام ترجمه این جمله رو کی میدونه؟
١
١٥٤
٢
معنی کلمه دولول چیست؟
١
٥٨٦
٢
دوستان معنی جمله معروف the revolution will not be televised اگه بخوایم به فارسی برگردونیم معادل فارسیش چی میشه؟
١
٥٣٩