پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٧ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٤ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٩٨ بازدید

 فرق معنایی   take good care of yourself   با  take care  چیه؟

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید

 برای اصطلاح   Brainstorm with someone  چه معادل فارسیی داریم ؟

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١١١ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام یک از گزینه‌های زیر می‌تواند نشانه‌ای از "love bombing" باشد؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٨٢ بازدید

معادل انگلیسی  "باشه طلبت " یا " یکی طلبت " چی باید بگیم ؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

ترجمه ی اصطلاح محاوره ای  " Running the show "

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید

چند تا عبارت رسمی  انگلیسی برای تشکر پیشنهاد بدید لطفا 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٧ بازدید

معادل فارسی  " Legs like lead " چی میشه ؟

١ سال پیش