پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
معنی و معادل فارسی " In full swing " چی میشه ؟
اصطلاح تخصصی Residual Network (ResNet) در یادگیری عمیق
معادل فارسی "implementation product manager"
"Globalization Impact " یعنی چی؟ میشه مثال بزنید تو جمله
معادل فارسی برای "Think outside the box" داریم ؟
ایا " judge of the court //judge at chambers" با هم فرق دارن ؟
معنی اصطلاح " Jump on the bandwagon " چیه ؟
معنی اصطلاح "(Hybrid Threats)" چیه ؟ در چه زمینه هایی بکار میره ؟
فرق ترجمه ی این دو جمله چیه ؟ See a performance vs. Analyze a performance
" Networking party" به چه مهمونی هایی میگن ؟