پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
به جای اینکه به دنبال منافع کوتاه مدت و فوری باشی، دنبال پاداش بیشتر باش Place a long line to catch a big fish
ترجمه مناسب toe drain در مبحث نشت آب در سدهای خاکی
باسلام Keeping cool under pressure یعنی چه ؟
مثلا بخواییم بگیم،دست انداختن به انگلیسی باید چی بگیم؟
Somehow the kids took all the confusion in stride .
معنی اصلاح زیر را لطفا بگویید Evary tuesday has it's sunday ممنون
معنی جمله زیر چی میشه؟ Six out of the seven days
چگونه در زبان عامیانه و دوستانه انگلیسی کلمه بیرون گردی رو استفاده کنیم به این معنی که رفتن و خیابون ها رو گشتن
معنی right off I went snorkeling right off the shore next to my hotel
معنی جمله زیر There is no percentage, if everyone gets their underwear in a twist