پرسش خود را بپرسید
٣ رأی
٢ پاسخ
١٤١ بازدید

ی گذینه برای فرم ثبت نام .کدومش درسته ایا؟؟

٧ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

با درود بهترین ترجمه جمله فوق چیست؟  he could analogize birth to the coming into being of a poem

٣,٤٥٩
٧ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٤٠٣ بازدید

توی یه چتی تو بازی آنلاین یکی‌ اومد ازم پرسید why are you oeb برام سوال شد oeb چیه

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٢١٦ بازدید

آیا chill out به معنی لش کردن است ؟  

٧ ماه پیش
٢ رأی
١٠ پاسخ
١,٠٥٦ بازدید

I got lost in myself

٧ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,١٣٠ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٧ بازدید

سلام دوستان معنی این چی میشه =are you ready to describe the word around,do you in a Maisy in English 

٧ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢,٢٣٧ بازدید

این کلمه انگلیسی به چه معناست؟ 𝔹𝕖 𝕜𝕚𝕟𝕕 , 𝕝𝕚𝕗𝕖 𝕚𝕤 𝕒 𝕞𝕚𝕣𝕣𝕠𝕣

٧ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١٢ بازدید

social support provisions رو چی باید ترجمه کنم؟

١١٢
٧ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٢ بازدید

I was no sooner certain of this than I began to feel seek, اینجا هم میشه از as soon as  بکار برد حالا چرا no sooner  ؟ حتما دلیلی داشته ؟ فرقی با هم دارند ؟ 

٧ ماه پیش