پرسش خود را بپرسید
١
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
٣
پاسخ
٣
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
١
رأی
١٠٢
بازدید
آیا استفاده از کلمه convince برای قانع کردن مرسوم تر است یا کلمه persuade.
١ سال پیش
٢
رأی
٩٧
بازدید
Finally, he will clean up his desk and put his school work on his des
١ سال پیش
٢
رأی
١١٧
بازدید
To ring in the New Year.
١ سال پیش
٢
رأی
١١٧
بازدید
I’m afraid and I’m sorry
١ سال پیش
١
رأی
١٣٠
بازدید
برای عبارت زیر چه ترجمهای را پیشنهاد میکنید؟ He was a man who was impossible to ignore
١ سال پیش
١
رأی
٢٤٠
بازدید
معادل انگلیسی "کبوتر با کبوتر باز با باز" چی میشه ؟
١ سال پیش
١
رأی
١١٧
بازدید
معنی اصطلاح "Lead Magnet" چیه ؟ کجا ها به کار میره ؟
١ سال پیش
٢
رأی
١٦٦
بازدید
١
رأی
١٢٨
بازدید
١
رأی
١٠٢
بازدید