٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٣ بازدید

do not lecture me. 

٨ ماه پیش
٤ رأی

Lecture someone = کسی را به خاطر اشتباهی که کرده سرزنش کردن/با درشتی و پرخاشگری با وی صحبت کردن/موعظه کردن و ....

٨ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٦١ بازدید

𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔

٨ ماه پیش
٢ رأی

این مستیِ ناشی از الکل نیست که داره از سرت می پره.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

معنی های مختلف واژه   Date

١٠,٩١٣
٨ ماه پیش
٣ رأی

به معنی  خرما نیز هست.

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٧ بازدید

معنی های مختلف واژه  Address

١٠,٩١٣
٨ ماه پیش
٢ رأی

یکی از معانی این فعل هست: کسی را مخاطب و طرف صحبت خود قرار دادن با کسی مستقیما رو در رو صحبت کردن تصویر زیر از دیکشنری لانگمن است.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٢٥٤ بازدید

illness and disease

٩ ماه پیش
٣ رأی

Illness = درد و بیماریی است  که بیمار از آن رنج میبرد. Diseases = درد و بیماریی است که پزشک آن را تشخیص داده و درمان می کند.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٣ بازدید

Rosie’s friend moved far away ?Dose rosie’s friend live close در اینجا چرا با توجه به moved با does سوالی کرد؟ چرا با did سوالی نکرد؟  

٩ ماه پیش
٢ رأی

با توجه به ترجمه متن پاسخ شما به راحتی  به دست میاد: دوست رزی به راه دوری رفته. آیا  دوست رزی نزدیک او داره زندگی می کنه؟؟

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٢ بازدید

A: Do you mind if I ask you something? B:You’re always asking me things. No, I don’t mind at all. What is it?

٩ ماه پیش
٣ رأی

تو همیشه در حال سوال کردن از من هستی

٩ ماه پیش
رأی
٩ پاسخ
٣٦٩ بازدید

What are you taking about? معنی دقیقش چی میش؟🤔

٩ ماه پیش
٢ رأی

کلمه هایلات شده به احتمال بسیار talking بوده و در این صورت معنی آن خواهد شد: درباره چی داری صحبت میکنی؟

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٦٧ بازدید

معادل رسمی اصطلاح محاوره ای   "what the fu*ck"

٩ ماه پیش
٣ رأی

معادل رسمی= what is this?

٩ ماه پیش
٠ رأی

نوشیروان اشاره دارد به نام انوشیروان پادشاه ساسانی

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥١ بازدید

دوستان من این واژه رو در آبادیس سرچ کردم اما برایم خطای ۴۰۴ زد ، در حالی که برای واژگان دیگر چنین چیزی نیامده  معانی کلی واژه bin چی هستن ؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

در حالت اسمی =  سطل آشغال (هر نوع سطل آشغالی.چه برای کاغذ، چه برای فلزات،چه برای شیشه و ...) در حالت فعلی و البته به صورت غیررسمی= دورانداختن چیزای به دردنخور https://www.ldoceonline.com/dictionary/bin

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٦ بازدید

در فیلم meet Joe black در سکانس کافه 

١,٨٥٦
٩ ماه پیش
١ رأی

۱-تیراندازی دقیق و با دقت بالا ۲- حمله ی دقیق و معمولا غیرمنتظره  به سوی کسی یا چیزی

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٦ بازدید

She left articles of clothing all around the living room  تو این جمله articles  یعنی چی

٤,٠٥٢
٩ ماه پیش
٢ رأی

Article s = چندتا  اون چندتا از لباساش رو اطراف اتاق نشیمن ول کرد. تصویر زیر از دیکشنری لانگمن و برای کلمه article  است:

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٧٥ بازدید
١ رأی

You are my reason to live  = تو  بهانه/دلیل من برای زندگی کردن هستی

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥١ بازدید

And inside, the nobility was extreme.

٩ ماه پیش
٠ رأی

اگر کانتکست کلی شما درباره یک فرد  بوده، من پیش بینی  میکنم که  منظور جمله شما اینه: او  در درونش (از نظر فکری و روحی و تربیتی و اینجور چیزا ) انسان با اصالت و نجیبی بود.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٧ بازدید

در زبان عامیانه انگلیسی  از چه کلمه ای به عنوان .و غیره. استفاده میکنند؟

٩ ماه پیش
١ رأی

.etc  که خونده میشه : اِت سِ تِ را

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

Were like this خود همین برنامه (آبادیس)گفت میشه" اینجوری پوشید" این معنی که خیلی بی ربطه. . . معنی درستش چیه؟🌱 

٩ ماه پیش
٢ رأی

اینجوری بودند اینگونه بودند اینطوری بودند و .....

٩ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٣٠ بازدید

کمی سرسبز     به انگلیسی

٩ ماه پیش
رأی

Greenish  = کمی  سرسبز

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١,٣٨٣ بازدید

 سناریو به چه معناست؟

٩ ماه پیش
١ رأی

به صورت مجازی به معنای طرح و برنامه و نقشه ای برای انجام کاری داشتن، نیز هست.

٩ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٦٦٧ بازدید

اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم

٥٠٦
٩ ماه پیش
٢ رأی

He is game یا She is game

٩ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٥٨ بازدید

ترجمه ی اصطلاح   "Kaç yaşındasın"

٩ ماه پیش
٠ رأی

یعنی: چند ساله هستی؟؟؟ به کمک google translate  هم خودتان میتوانید به راحتی هرچه تمام تر، ترجمه جملات را پیدا کنید.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٠٦ بازدید

مفهوم کنایی  گفتند : راست بگویید ، تگفتند : هر چه هست ، بگویید. چیه ؟

٩ ماه پیش
٥ رأی

معادل با ضرب المثل : هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد. یعنی هر حرفی را هر چند که درست هم باشد، نباید هرجایی و برای هر کسی  بیان کرد.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٠ بازدید

and covered so carefully from the hot Georgia sun with hats and gloves

٩ ماه پیش
٣ رأی

امروزه در انگلیسی روزمره، وقتی برای یک اسم  خاص  مانند Georgia  میخواهند حالت مالکیتی به وجود بیاورند، تنها با گذاشتن یک آپاستروف در پایان کلمه و بدون نوشتن s ِ مالکیتی، آن را بیان میکن ...

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥٦ بازدید

لطفا اینو معنی کنید  a just police devoted to serving the people

٩ ماه پیش
١ رأی

یک پلیس درستکار که خود را وقف خدمت رسانی  به مردم کرده است.

٩ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٣٥ بازدید

Are you all taken care of?

٩ ماه پیش
٠ رأی

آیا همه ی شما تحت مراقبت هستید؟ آیا از همه ی شما مراقبت به عمل می آید؟

٩ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٧ بازدید

با عرض سلام. دکتر شریعتی در کتابهایش در چند جا اصطلاح "سیبهای گلشایی" بکار برده است. آیا کسی می داند که منظور استاد چیه؟ ظاهرا این یک اصطلاحه و سیبی با این نام وجود ندارد.

٩ ماه پیش
٠ رأی

سیب گلشاهی نام درستش هست.سیب های سفت،شیرین،آبدار و مقاوم به سرما هستند که در خراسان و سایر نقاط ایران به وفور یافت می شوند‌.

٩ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١١١ بازدید

Πέρασαν CCLXVI μέρες από αυτή τη μεγάλη θλίψη μέσα μου

٩ ماه پیش
٠ رأی

متن به زبان یونانی است و گوگل ترنسلیت اینطور معنیش کرد: ۲۶۶  روز از این غم بزرگ در من گذشته است

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٤ بازدید

we go through the motions? 

٢٥٥
٩ ماه پیش
٠ رأی

Go through the motions = کاری را از روی اجبار و بدون علاقه قلبی انجام دادن رفع تکلیف کردن سنبل کاری کردن

٩ ماه پیش
٢ رأی
١٥ پاسخ
٣,٤١٣ بازدید

این قیمتش چنده...

٩ ماه پیش
٤ رأی

How much is it? How much does it cost?

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٩ بازدید

شهرسوخته  درنزدیکی کدام شهرقراردارد؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

نزدیک شهر زابل در استان سیستان و بلوچستان

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١,٥٥١ بازدید

معنی ضرب المثل   "  «کور کور را میجوره آب گودال را.»"

٩ ماه پیش
٣ رأی

معادل با ضرب المثل: کبوتر با کبوتر، باز باز کند هم جنس با هم جنس  پرواز یعنی هرکسی با افرادی در سطح و در شان خودش رفاقت و رفت و آمد می کنه.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

A: Hello. I’d like to make a long distance call to Toronto, to Jane Luke. Her number is 555-1238 . No, I’d like to make that collect. Thank you.

٩ ماه پیش
١ رأی

Collect call یعنی شخص دریافت کننده ی تماس، هزینه ی تماس را به جای تماس گیرنده بر عهده میگیرد و پول آن را میپردازد.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

Another thing Jeannie liked to do was read English, but not textbooks.

٩ ماه پیش
١ رأی

Read  در اینجا مصدر  هست و فقط باید به شکل ساده بیاد.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید

Today, I’ll be calling my clients while also sitting in a meeting.

٩ ماه پیش
٢ رأی

امروز با مشتری هام تماس میگیرم ، در حالی که همچنان  توی یک جلسه نشسته م.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

 Does Karen do many new things

٩ ماه پیش
٢ رأی

Dose  جمله رو سوالی کرده Do فعل اصلی جمله است

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

معادل عبارت  in order to

٩ ماه پیش
٠ رأی

به منظورِ .... برایِ...... به دلیل اینکه....

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٩ بازدید
٢ رأی

شروع  به سرد شدن کرد

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٤٣ بازدید

سلام وقت بخیر من معنی عبارت Thirty As Fuck رو  میدونم دقیقا اما معادلی برای ترجمه پیدا نمی‌کنم . اگر چیزی به ذهنتون میرسه ممنون میشم کمک کنید.

٩ ماه پیش
٠ رأی

با سلام. با توجه به اینکه as fuck  یک قید informal و البته vulgar  هست، میتونیم اون رو به نوعی به صورتِ لعنتی ترجمه و تفسیر کنیم. پس به نظرم عبارت شما رو میشه اینجوری تفسیر کرد: سی سالگی لعنتی دههء سی  لعنتی

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٠ بازدید

Woman will never be greek enough for husband’s family

٩ ماه پیش
٢ رأی

فعل اصلی و  تنها فعل جمله است.

٩ ماه پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٢٨٥ بازدید

ختنه گر یا ختنه چی چیمیشه به اینگلیسی:/؟

٢٠
٩ ماه پیش
٠ رأی

  circumcision=ختنه  circumcise=ختنه کردن ختنه گر = ؟؟؟؟  🤔🤔   

٩ ماه پیش