پرسشها با تگ (چطور باید ترجمه کنم؟ ترجمه)
آیا این جمله صحیح است ، I dislike so much as you, اگر صحیح است ، آیا میتوان بجای ضمیر you اسم یا قید هم بکار برد ، I dislike so much as sandwich, I dislike so much as clearly,
آیا با هواپیما یی که با سرعت بیشتر از سرعت صدا به فرض ۱/۱ ماخ ، و در ارتفاع بیش از چهل هزار پا یا حدود ۱۳ هزار متر بالای سطح دریای آزاد ، از هواپیما با چتر نجات به بیرون پرید ؟ حال چه هنگام مواقع اضطراری hi jack یا آزمایشی ، یعنی با قصد قبلی ،
دوستان عزیز جواب چیستان یا یک بخشی یا دوبخشی هست بیشتر نیست. چیستان را تا بحال جایی نه شنیده و نه خوانده اید، و جوابش را هم فکر نمیکنم بتوانید پاسخ دهید چون مربوط به اهل بوق هست و اکنون بیشتر در روستاها پیدا میشه و داخل شهر خیلی کم هست ، این هم راهنمایی .
فرق s'il te plat و s'il Vous plat چیست؟هردو معنای لطفا میدهند اما در جاهای مختلفی به کار می روند؟ چه فرقی دارند و کدام کجا به کار می رود؟
توپولوژی وفضای هاسدورف
ترجمه ی عبارت زیر لطفا غیر کون العبد یفهم السلام
این سه تا انتگرال، جزء تمارین و سوالات امتحانی دانشگاههای صنعتی نوشیروانی بابل، صنعتی سیرجان، و آزاد تهران جنوب بودند. کسی میتونه با توضیح شفاف حلشون کنه؟ تشکر
ما یه تولیدی قاشق و چنگال یکبار مصرف هستیم. اسم برندمون لمیس پلاست هست. یک شعار تبلیغاتی و تجاری میخایم که بر روی بسته بندی محصولاتمان درج کنیم. پیشنهادی دارید ممنون میشم بگین بهمون یه توضیحی ...
صفت مناسب برای deepness که معنی "عمق زیاد" بده
the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain