پرسشها با تگ (چطور باید ترجمه کنم؟ ترجمه)
Do not try to bend spon by your eyes because that is impossible, instead always try to realise the truth, what truth? there's no spon, then you will realise that this not the spon that bent , it is only your self ,
به زبان انگلیسی دو جمله زیر را چگونه بیان کنیم ممکن است نرود ممکن نیست برو د
آیا علم و آگاهی و معرفتی بدون کلمات و کلام وجود دارد ؟ آیا همه معرفت ما با کلمات منتقل میشود ؟ و هیچ گونه معرفتی بدون کلام ما کسب نکرده ایم ؟ اگر پدیده و رویدادی با کلمات وصف نشود ، ناشناخته خواهد ماند ؟ حال آنکه خیلی از آگاهی های ما احساسی ست نه منطقی ، چگونه به جواب این پرسش خواهیم رسید که معرفت خاموش هم وجود دا رد ؟ یعنی تفکر بدون کلمات
ایده چاپ پول کاغذی و جایگزین کردن آن با سکه توسط چه شخصی و برای چه هدفی و در چه برهه زمانی مطرح شد ؟ این طرح یکی از شیطانی ترین طرح های ارائه شده در طول تاریخ است
the difference between Dot and Poin , if possible very brief and simple
آیا با ادله منطقی و عقلی میتوان ثابت کرد که هوش مصنوعی به مرحله ای میرسد که خوداگا ه میشود ؟ اولین ادراک هوش مصنوعی اگر به خودآگاهی برسد چه خواهد بود ؟ آدم و حوا پس از رسیدن به مرحله خودآگاهی ، اولین آگاهی که کسب کردند چه بود ؟ این سوال را میتوان از کتاب قرآن یافت ،
در یک روز زمستانی و طوفانی دوست شما تماس میگیرد و از شما میپرسد ، are you going fishing? کدام جواب درست ترین است I could but I don't think I have to I could but I don't think I would I could but I don't think I should even if I could I would never do
معنی جمله سل کو بینیم را معنی کنید
لطفا این بیت را معنی کنید: نه از لات و عزی برآورد گرد، که توریة و انجیل منسوخ کرد. ممنونم.
جمله زیر آیا از نظر دستور زبان عربی صحیح است ؟ اگر صحیح است معنی آن چیست ؟ و اگر صحیح نیست ، لطفاً تصحیح کنید ؟ یا من تسربل بالجلال و العظمة و اشتهره بالتجبّر فی قدسه