پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٥٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٦ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٦ بازدید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٩ بازدید

سلام میدونم نباید اسامی خاص رو تو ترجمه، تغییر داد اما بنظرتون:  1. فارسی نوستن اونا درسته؟ مثلا application green house   رو بنویسیم برنامه ی گرین هوس؟  2. ترجمه اشون کنیم بهتر نیست؟ مثلا application green house   رو بنویسیم برنامه ی خانه ی سبز

٢ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٥ بازدید

به رده افراد بزرگ و مشهوری مثل ایلان ماسک یا دانشمندان بزرگ در انگلیسی چی میگن؟ جز واژه ی سلبریتی (هدف داشتن مقام اطلاعاتی، مدیریتی و... نه صرفا مشهور بودن)

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٦ بازدید

میخاستم معنی بدونم. هرچی میگردم پیدا نمیکنم audi alterem partem

٢ ماه پیش