ورود
ثبتنام
پرسش خود را بپرسید
لیست رایها
(٣ رای)
بازگشت
محمد روزگاری
١,٠٩٤
١٠ ماه پیش
Mina abbasi
٢٥,٤٥٠
١ سال پیش
Duke Jack Ford
١٨,٠١٣
١ سال پیش
برترینهای هفته
٦
Some old wounds never truly heal
١
٥٣٣
٦
ویروس کش انگلیسی
٢
٤٢٤
٤
معنی وفهوم این جمله
١
٥٤٧
٤
ترجمه دقیق later train
٢
٤٧٨
٤
فرق بین این دو کلمه؟ obsessive و Compulsive
٢
٣١٧
٤
معنای کلمهی خود در این بیت چیست؟
١
٩٠
٤
مفهوم بیت زیر با کدام مورد ارتباط معنایی نزدیک تری دارد ؟
٠
٩٠
٣
شما کدام لغت نامه رو بیشتر دوست دارید و بیشتر استفاده میکنید؟؟
١
٤٧٢
٣
منظور شاعر از عبارت ((برگ رز)) در این بیت شعر.
١
٣٣٥
٣
immediate memory
٣
٣٧١
٣
the moment is very troublesome because...would invite great disappointment in everyone
١
٦٦٤
٣
iran is to use his words
١
٦٤٢
٣
چه واژه یا کالوکیشن یا اصطلاحی معادل "قهر کردن" در انگلیسی هست؟
١
٢٧٠
٣
معنی ومفهوم دو جمله
١
٢٦٢
٣
I’m off my go یعنی چی؟
١
٢١٢
٣
معنی ومفهوم را لطف کنید
١
١٦٩
٣
معنی اصطلاحات زبان انگلیسی به فارسی
١
٨٠
٢
سلام ترجمه این جمله رو کی میدونه؟
١
١٣٠
٢
معنی کلمه دولول چیست؟
١
٥٥٨
٢
دوستان معنی جمله معروف the revolution will not be televised اگه بخوایم به فارسی برگردونیم معادل فارسیش چی میشه؟
١
٤٨٦