٤ پاسخ
to become unproductive or ineffective; be unable to score
مترادف آن در فارسی،نفوذ ناپذیر است
بی احساس
نفوذ ناپذیر
اگر برای شخص به کار بره به معنی دلسرد شدن و بی علاقگی او نسبت به یک موضوع مثل یک رابطه عاطفی، دوستی و… یا نسبت به یک شخص دیگه.
در موارد دیگه میتونه همون معنی لغوی خودشو بده، مثلا :
Your coffee is going cold!
قهوه ات داره سرد میشه!
این عبارت، اسلنگ یا عبارتی عامیانه است که در ورزش و بازی بکار میرود و به معنی بیثمر و بی اثر شدن و یا ناتوان شدن در به ثمر رساندن گل (مثلا در فوتبال) است.
* البته زمانی که در معنای تحت اللفظی آن بکار میرود به همان معنای سادهی سرد شدن چیزی مانند نوشیدنی است. مثلاً
Your coffee will go cold.
* قابل ذکر است که زمانی که عبارت سرد شدن را برای غذا بکار میبریم عبارت صحیح و استاندارد get cold بجای go cold است.
* در انگلیسی بریتانیایی این عبارت به معنی از دست دادن علاقه نسبت به چیزی (lose interest in something) نیز بکار میرود.