پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
١ پاسخ
٨٢ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
٧٩ بازدید

تو فارسی به  " In a nutshell  "  چی میگیم ؟

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٣ بازدید

𝐘𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐦𝐲 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭. ترجمه متن بالا رو لطفا بنویسید

٥ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٩٣ بازدید

I just want to cherish now,  معنی لغوی با معنی کامل جمله جور در نمیاد ، به احتمال زیاد یه اصطلاح باشه ، معنی درست این جمله رو لطف میکنید ، سپاسگزارم 

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٦ بازدید

سلام  تو فرم شرکت میخوام به انگلیسی بنویسم  " شرکت های طرف قرارداد:مثلا   شرکت فلان ، فلان و فلان "  حالا "شرکت های طرف قرارداد "رو به انگلیسی چی بنویسم؟ ممنون میشم از پاسخ تون . 

٥ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٠٥ بازدید

A cluster of game  معنی cluster میشه انبوه یا کپه یا خوشه ، ولی of game  رو چی ترجمه کنیم که یه ترجمه تمیز دربیاد؟ 

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٧ بازدید

تو فارسی به  "   indemnity against loss"  چی میگیم ؟

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٧ بازدید

معنی اصطلاح محاوره ای  " It’s raining cats and dogs"  چی میشه ؟

٥ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٣ بازدید

اصطلاح "A streak of bad luck" در جمله ی زیر چه معنایی داره ؟  "I’ve had a streak of bad luck with my car breaking down and missing my flight."

٥ ماه پیش