پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٢ بازدید

به نظر شما میشه  عبارت break the stigma surrounding these complex conditions و به صورت «از بین بردن یا تغییر دادن برچسب های منفی درمورد این موضوع پیچیده»  ترحمه کنم؟

٢٣٦
١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٩ بازدید

بچه ها این متن یه اهنگه. دو نفر که رلن با هم قهر کردن بعد  به همدیگه پشت کردن و با هم حرف نمیزنن. بعد این جمله رو میگه: You take  the heart failure; I'll take the cancer منظورش چیه؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٧ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠٥ بازدید

دوستان سلام میشه لطفا بگید معنی کلمه Pre intermediate به فارسی چی هست؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٥ بازدید

این جمله رو برام ترجمه کنید لطفا. متن یه آهنگه We are friends in a sleeping bag splitting the heat. اون بخش splitting the heat یعنی چی؟ تقسیم گرما؟ منظورش چیه؟

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٨٣ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
١٨٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٥٥ بازدید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٣٥ بازدید

لطفا فرقشون رو با مثال بگید ممنونم

٢,٠٣٩
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٢ بازدید

Chimeric face که ترجمه ی انگلیسیش این موارد میشه: 1) Chimeric faces are composite visual stimuli wherein one half of the face displays an emotion, and the other half displays a neutral expression, b ...

١ سال پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.