پاسخهای مرجان (٣١٥)
I don't like girls and I don't want to be friends with them. دوستان ترجمه اینم این طوری میشه من دخترا بدم میاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم
🔸 جمله: I don't like girls and I don't want to be friends with them. 🔹 ترجمهی درست: یعنی: از دخترا خوشم نمیاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم. نه یعنی متنفرم، فقط یعنی علاقه ندارم. فرقش با I hate ...
« حالی از آن خطه قلم برگرفت. رسم بد و راه ستم برگرفت » الف) به حساب رسیدگی کرد ن. ب) عفو کردن و بخشیدن ج) افزودن ظلم و ستم د) مالیات گرفتن
واژهی قلم برگرفتن توی اینجا یه کنایه از عفو کردن و بخشیدنه. یعنی اون آدم (یا خدا، یا هر کی توی متن منظورشه) از اون سرزمین گذشت کرده، دیگه خطاهاشون رو ننوشته، یا به عبارتی قلم رو برداشته و ننوشته. ✔️ پس جواب درست: گزینه ب – عفو کردن و بخشیدن.
الف) نیرنگ ب) نفاق ج) مدیحه د) مداهنه
جواب درست میشه: د) مداهنه اگه بخواین راحت و بیدردسر بفهمین، مداهنه یعنی همون چربزبونی، یهجور چاپلوسی با زبون قشنگ ولی نچسب 😅 طرف واسه رسیدن به چیزی، زیادی شیرینزبون میشه، ولی تهش معلومه چی ت ...
الف)بزن که قوت بازوی سلطنت داری. که دست همت مردانت یاری. ب) بی مگس هرگز نماند عنکبوت. روز را روزی رسان پر میدهد. ج) روزی نگر که طوطی جانت سوی لبت. بر بوی پسته آمد و بر شکر اوفتاد. د) قانع به خیالی ز تو بودیم چو حافظ. یا رب چه گدا همت و بیگانه نهادیم.
خب شما تو این بیت میخونین که: بر در شاهم گدایی نکتهای در کار کرد / گفت بر هر خوان که بنشستم خدا رزاق بود یعنی چی؟ یعنی حتی اگه گدایی کردم، جلوی بندهی خدا نبود… چون باور داشتم خدا خودش روزی میرسو ...
sailing off یعنی حرکت کردن با قایق یا کشتی، همون راه افتادن رو دریا خودمونه. مثلاً وقتی یه قایق بندر رو ترک میکنه و میره وسط دریا، بهش میگن: they're sailing off حالا بعضی وقتا هم تو جملهها میتونه مع ...
Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟
اصطلاح Anchors away یعنی وقتی که لنگر کشیده میشه و کشتی آماده حرکت میشه! این یه اصطلاح دریاییه که برای شروع حرکت کشتی استفاده میشه، نه برای لشگرکشی! 😄 یعنی همه چیز آمادهست برای حرکت، و مثل اینه که آ ...
Do you use this app yourself or do you speak English? آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا زبان انگلیسی بلدی دوستان speak به معنای بلد بودن هم میده
آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا انگلیسی بلدی؟ 🟡 اول معنی جمله: این جمله دوتا چیز رو میپرسه: 1. آیا خودت شخصاً از این برنامه استفاده میکنی؟ 2. یا اینکه زبان انگلیسی بلدی و خودت داری تایپ ...
ترجمه انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time
📌 جرمِ همزمان زن یا شوهر داشتن با دو نفر یعنی اینکه یکی، هنوز با یه نفر تو رابطهی رسمی ازدواجه ولی در همون زمان، با یکی دیگه هم ازدواج کرده باشه (نه جدا شده، نه طلاق گرفته، نه هیچی... مستقیم رفته ...
ابروی حبش به چین درآمد کهآیینهٔ چین ز چین برآمد ✏ «نظامی»
🔍 معنی بیت: ابروی معشوق که چون حبشیست (اشاره به رنگ سیاه و درخشان آن)، درهم رفت و چین برداشت؛ و آنچنان زیبا و خوشطرح بود که حتی آیینههای ساخت کشور چین ـ که در آن زمان مظهر صنعت لطیف و ظریف بو ...
« که گفت در رخ زیبا نظر خطا باشد. خطا بود که نبینند روی زیبا را » الف) پیر دردی کش ما گر چه ندارد زر و زور. خوش عطا بخش و خطا پوش خدایی دارد ب) ای که گفتی نه صواب است نظر بر روی خوبان. از صواب اهل نظر باز شناسد خطا را ج) ما چو نشانه ی پای به گل در بمانده ایم. خصم ان حریف نیست که تیرش به خطا رود د) خطای بنده نگیری که مهتر ان ملکوت. شنیده اند نصیحت از کهرتان خدم.
🔹 جواب درست: گزینه ب بیت اصلی داره میگه: کی گفته نگاه کردن به چهرهی زیبا گناهه؟! گناه اونیه که اصلاً زیبایی رو نبینه! یعنی یه جورایی داره حرف اونایی رو رد میکنه که میگن نباید به زیبایی نگاه کرد. ...
« گفتم بگیرمش مگرم درد اشتیاق. ساکن شود بدیدم و مشتاق تر شدم » الف) چهار ب) پنج ج) شش د) هفت
این بیتو اگه واو به واو بخونی و جملههاشو جدا کنی، میشه چهار جمله . پس جواب درست میافته روی گزینهی الف) چهار . بیاین با هم بشکافیمش: ۱. گفتم ۲. بگیرمش ۳. مگرم درد اشتیاق ساکن شود ۴. بد ...
« فیض روح القدس ار بار مدد فرماید دیگران هم بکنند آنچه مسیحا می کرد » الف) تلاش عاشق ب) شفاعت جبرئیل ج) تعالی روح د) عنایت معشوق
جواب درست میچرخه دور گزینه د) یعنی عنایت معشوق. ببین، توی این بیت، حافظ میگه اگه فیض روحالقدس یعنی اون کمک و انرژی معنوی الهی، بیاد و پشتیبانی کنه، بقیهی آدمها هم میتونن کارایی بکنن در حد حضر ...
یه جور حملهست، ولی نه هر حملهای… این اصطلاح معمولاً توی جنگ و نظامیگری استفاده میشه وقتی میگن یه حمله شبیه meat grinder بوده، منظورشون اینه که اونقدر شدید، خونین، و پرتلفات بوده که انگار سربازا د ...
ترجمه و مفهوم این شعر مولانا چیست در عشق گشتم فاشتر .و ز همگان قلا شتر وز دلبران خوش باشتر مستان سلامت میکنند
مولانا داره میگه: تو عشق که افتادم، دیگه حسابی لو رفتم، دیگه هیچ چی رو پنهون نمیکنم، خود خودمم از همه بیخیالتر و ولتر شدم، اصلاً قید قضاوت مردم و دنیا رو زدم نسبت به دلبرها و خوشسیرتا هم، یه ح ...
فرق سنگ نوشته و سنگ نبشته بیشتر توی شکل واژهسازی و یه کوچولو هم تو حالوهوای ادبیشونه 😄 🔹 سنگنوشته: یه ترکیب معمولی و امروزیه. یعنی نوشتهای که روی سنگ حک شده. خیلی جاها استفاده میشه، حتی تو ا ...
دو کلمه sand و dust چه فرقی با هم دارند ؟ به کدوم گردو خاک میگیم sand و به کدام میگیم dust?
فرق sand و dust تو سایزشونه 😄 🔹 sand یعنی شنریزه یا همون دونههای کوچیک اما نه خیلی کوچیک! مثلاً همونا که تو ساحل هست یا توی کویر زیر پات میریزه. یهذره زبره، اگه تو کفش بریزه اذیت میشی. ...
That blew my mind آآیا به معنی پشمام ریخت هم میشه
آره دقیقاً! 😄 That blew my mind تو خیلی از موقعیتها همون معنی پشمام ریخت رو میده، مخصوصاً وقتی چیزی خیلی عجیب، شگفتانگیز، یا باحال باشه و انتظارشو نداشته باشین. مثلاً: دیدم یه بچه ۶ ساله داره ...
اصطلاح say it, don't spray it یعنی: حرفتو بزن، ولی روم تف نپاش 😅 یه جور شوخی بامزه یا تیکهی خندهدار به کسیه که موقع حرف زدن، خیلی با آبوتاب و تف!! صحبت میکنه. مخصوصاً وقتی طرف هیجانزدهست ...
hang out به معنی چرخیدن هم میده can you stop hanging out with me میشه دیگه با من نچرخی معنی میده
آره، سوال خوبی پرسیدی 🙌 hang out تو انگلیسی بیشتر معنی وقت گذروندن الکی و رفاقتی میده، مثلاً بشینی با یه نفر گپ بزنی، بری بیرون، لم بدی یه گوشه، یا کلاً بیبرنامه بپری تو زندگی طرف 😅 پس جملهی ...
درود دوستان معنی حرف اضافه ی "مر" که در متون کهن فارسی رایج بود چیست؟
سلام به شما 😊 در مورد مر باید بگم یه جور حرف اضافه یا نشونهی مفعولنمای قدیمیه . تو فارسی کهن، برای اینکه معلوم بشه کدوم کلمه مفعوله (یعنی کاری روش انجام شده)، از مر قبلش استفاده میکردن. مثلا ...
معنی این بیت از خاقانی چیست ؟ در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی با چهارده مه فرضی بگذار به صبح اندر
درست میگید، عدد سیزده ساعت تو خود بیت نیست، من فقط برای توضیح بهتر فضای شب و عبادت طولانی، بهصورت تقریبی اضافهاش کردم. منظورم این بود که اون فرد، شب خیلی طولانیای رو با عبادت گذرونده… و حالا شاعر میگه وقتشه یه نماز عاشقانه هم کنار اون ماهچهره بخونه 😊
آن شیفتهٔ مه حصاری چون تار قصب شد از نزاری ✏ «نظامی»
معنی : اون عاشق دلباختهی ماهرخی که در حصار بود (یعنی مجنون که عاشق لیلیِ در حجاب و دور از دسترسه)، از شدت لاغری و رنج عشق، اونقدر نزار (ضعیف و نحیف) شده بود که مثل نخِ نازک ابریشم شده بود، یعنی د ...
الف) نیکم نظر افتاد بر آن منظر مطبوع .کاول نظرم هر چه وجود از نظر افتاد ب) در سوخته پنهان نتوان داشتن آتش . ما هیچ نگفتیم و حکایت به در افتاد ج) با هر که خبر گفتم از اوصاف جمالش . مشتاق چنان شد که چو من بی خبر افتاد د) صاحب نظران این نفس گرم چو آتش . دانند که در خرمن من بیشتر افتاد
مصرع رنگ رخساره خبر میدهد از سر ضمیر داره به یه نکتهی لطیف انسانی اشاره میکنه: وقتی آدم درونش پر از احساس یا فکری باشه، خیلی وقتا اون حس ناخودآگاه از چهرهش هم پیدا میشه. یعنی ظاهر آدم میتون ...
هم کشتهٔ تشنه آب یابد هم آب رسان ثواب یابد ✏ «نظامی»
پرسش خیلی زیباییه و از اون بیتهاییست که نظامی توش با چند واژه، یه مفهوم عمیق عاشقانه و انسانی رو پیچیده. 👇 هم کشتهٔ تشنه آب یابد / هم آبرسان ثواب یابد 🔍 تو این بیت، سه نقش اصلی داریم: ک ...
Picks on me چی میشه به معنی گیر دادن میشه
آره دقیقاً! 🤓 picks on me یعنی یکی مدام گیر میده، اذیت میکنه، سر به سرت میذاره یا هی دنبال یه چیزییه که بهت بتوپه 😤 مثلاً اگه بگی: My teacher always picks on me یعنی: معلمم همیشه گیر مید ...
I am making myself old in this life No matter what I do I can't learn English چی میشه ترجمه این
ترجمهش میتونه این باشه: دارم تو این زندگی خودمو پیر میکنم... هر کاری میکنم، انگار انگلیسی یاد نمیگیرم! 😩 یا اگه بخوای یه ذره حالت درددل و صمیمیتر باشه: واقعاً دارم پیر میشم تو این زندگی... هرچی ...
کدام یک از واژگان عربی زیر ریشه پارسی دارد؟ ۱.یَد(دست) 2.باب(در) 3.اب(پدر) 4.هر سه گزینه
سؤال خیلی جالبیه چون دقیقاً مرز زبانشناسی و ریشهشناسیه، و آدمو وسوسه میکنه که بگه: خب آخه عربی اینا رو از کجا آورده؟ شاید از ما! 😅 پاسخ درست: ✅ گزینه ۲ - باب (در) 🧐 چرا؟ ۱. یَد (دست): واژهای ...
she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد،
آفرین که دقیق نگاه کردی، چون واقعاً یه جاش لق میزنه 👀 جملهی اصلی که نوشتی اینه: she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest. خب... از نظر دستوری یهکم بهم ر ...
دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند
آره دقیقاً درسته، این دوتا جمله هر دو اصطلاح دارن و اگه بخوای کلمهبهکلمه ترجمهشون کنی، تهش میشی یه گوگل ترنسلیت بیاحساس 😅 بیا با حال و هوای خودمونی بریم سراغشون: 🃏 ۱. I saw it when he palmed ...
آها جملهی your joke is wearing thin یه اصطلاحه و خب... یه جورایی اخطاریه 😅 📌 معنیش چیه؟ یعنی: جوکت دیگه داره خز میشه... یا به زبون ملایمتر: دیگه داره تکراری و آزاردهنده میشه. مثلاً اگه یکی ...
جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه استفاده کرد even when she was knee _high to a grasshopper,
آره دقیقاً درست حدس زدی، جملهی even when she was knee-high to a grasshopper یه اصطلاحه... یه اصطلاح بانمک و قدیمی که آمریکاییها زیاد استفاده میکنن، مخصوصاً وقتی میخوان درباره بچگیِ کسی حرف بزنن. ...
لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید ؟ The gooks would booby -trap heavily travelled areas,
وِیِتکُنگها (یا همون نیروهای دشمن) معمولاً جاهایی که رفتوآمد زیاد داشت رو تلهگذاری میکردن. 📌 چند نکته: gooks یه واژهی نژادپرستانهست که تو جنگ ویتنام، سربازهای آمریکایی برای اشاره به ویتکنگ ...
معنی این بیت از خاقانی چیست ؟ در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی با چهارده مه فرضی بگذار به صبح اندر
یعنی چی؟ داره یه آدم شبزندهدار و خیلی عابد رو توصیف میکنه که تو سیزده ساعت شب! صد تا نماز مستحبی خونده (نافله)... بعد میگه حالا که صبح شده، با چهاردهمه ( یعنی صورتِ معشوق مثل ماه شب چهارده) &nbs ...
که عاشق وقت باشد که از عشق چنان غصه و درد بیند مه وصال باشد نه غم هجران خورد . همه خود را به عشق داده باشد. الف) در شهر دلم بدان گراید صنما . کو قصه عشق سراید صنما ب) کارم اندر عشق مشکل می شود . خان و مانم در سر دل می شود ج) چو از تو به جز عشق نجویم به جهان . هجران و وصال تو مرا شد یکسان د) مسکین دل من ضعیف و عشق تو قوی ست . بیچاره ضعیف کش قوی باید زیست
جواب درست و جور با اون عبارت: گزینه ج چو از تو به جز عشق نجویم به جهان / هجران و وصال تو مرا شد یکسان چرا؟ چون این بیت دقیق همون حال کسیه که غرق عشقه... نه غم دوری اذیتش میکنه نه شوق وصال، چون ه ...
درود دوستان در این شعر معنی واژه "خطی" و" نمی بو" چیست؟ دلی دیرم دمی بیغم نمیبو غمی دیرم که هرگز کم نمیبو خطی دیرم مو از خوبان عالم که یار بیوفا همدم نمیبو
این بیت یهجورایی از اون دلنوشتههاییه که غمش از لابهلای واژهها میچکه 😔 نمیبو تو گویش محلی یعنی نیست یا نمیباشد ... و خطی یعنی سهمی یا بخشی ... مثلاً میگه: یه سهمی دارم از خو ...
آره راستش تهاجم یکی از معنیهای «تجاوز» حساب میشه، ولی خب یه کم رسمیتر و نظامیتره. یعنی وقتی میگن «دشمن تهاجم کرد» منظورشون همون «حمله کرد، تجاوز کرد» هست. مثلاً: ✳️ تجاوز نظامی = ورود زورکی ...
آره راستش اگه بخوای خیلی خودمونی و تو روزمره ترجمهش کنیم، میشه گفت خجالتی نبود یا مثلا براش مهم نبود که بقیه چی فکر میکنن. ولی خب... یه کم فرق هم دارن. 🔸 «پروایی نداشت» یعنی نه ترس داشت، نه ...
ضرب المثل دیوانه ، چو دیوانه بیند خوشش آید را می توان ،چند ضرب المثل از آن استنتاج کرد که : دیوانه ، گر همه را مثل خود دیوانه کند خوشش آید یا دیوانه ، گر همه را دیوانه نِگرد خوشش آید یا دیوانه چو خود، دیوانه نبیند ، همه دیوانه کند یا .....
آره راست میگی، از اون ضربالمثل معروف «دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید» میشه کلی مشتق و شوخی و برداشت درآورد، مخصوصاً اگه یه ذره شیطنت قاطیش کنی 😄 من خودم یه بار واسه دوستم که کاراش خیلی عجیب بود، ...
و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند ✏ «نظامی»
خب تو این بیت: و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند نظامی داره خیلی قشنگ یه طعنهی ظریف میزنه به اون آدمایی که هنوز دلشون نسوخته، عاشق نشدن، طعم شیدایی و دلبستگی رو نچشیدن… ولی میان وا ...
so dear friend, I gotta go go go away from here, so dear friend, won't you just guide my way or will you just disappear? don't you forget those muddy roads we have overcome, well i see you holdi ...
اوکی رفیق! بیا بشین بغل من، یه قهوه واسه خودت بریز، چون میخوام یه دل سیر باهات دربارهی این شعرت حرف بزنم... هم شعرت درد داره، هم سبک خودته، فقط خب یه خورده با گرامر قهره 😅 بذار بند بند بریم جلو، ب ...