٢ رأی
٥ پاسخ
٧٩٠ بازدید

I don't like girls and I don't want to be friends with them. دوستان ترجمه اینم این طوری میشه  من دخترا بدم میاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم 

٣ هفته پیش
٢ رأی

🔸 جمله: I don't like girls and I don't want to be friends with them. 🔹 ترجمه‌ی درست: یعنی: از دخترا خوشم نمیاد و نمی‌خوام باهاشون دوست باشم. نه یعنی متنفرم، فقط یعنی علاقه ندارم. فرقش با I hate ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٧٣٧ بازدید
چند گزینه‌ای

« حالی از آن خطه قلم برگرفت. رسم بد و راه ستم برگرفت » الف) به حساب رسیدگی کرد ن. ب) عفو کردن و بخشیدن ج) افزودن ظلم و ستم د) مالیات گرفتن

٣ هفته پیش
٣ رأی

واژه‌ی قلم برگرفتن توی اینجا یه کنایه از عفو کردن و بخشیدنه. یعنی اون آدم (یا خدا، یا هر کی توی متن منظورشه) از اون سرزمین گذشت کرده، دیگه خطاهاشون رو ننوشته، یا به عبارتی قلم رو برداشته و ننوشته. ✔️ پس جواب درست: گزینه ب – عفو کردن و بخشیدن.

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٨ پاسخ
٦١٠ بازدید
چند گزینه‌ای

الف) نیرنگ ب) نفاق ج) مدیحه  د) مداهنه

٣ هفته پیش
١ رأی

جواب درست میشه: د) مداهنه اگه بخواین راحت و بی‌دردسر بفهمین، مداهنه یعنی همون چرب‌زبونی، یه‌جور چاپلوسی با زبون قشنگ ولی نچسب 😅 طرف واسه رسیدن به چیزی، زیادی شیرین‌زبون میشه، ولی تهش معلومه چی ت ...

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠١ بازدید
چند گزینه‌ای

الف)بزن که قوت بازوی سلطنت داری. که دست همت مردانت یاری. ب) بی مگس هرگز نماند عنکبوت. روز را روزی رسان پر میدهد. ج) روزی نگر که طوطی جانت سوی لبت. بر بوی پسته آمد و بر شکر اوفتاد. د) قانع به خیالی ز تو بودیم چو حافظ. یا رب چه گدا همت و بیگانه نهادیم.

٣ هفته پیش
٢ رأی

خب شما تو این بیت می‌خونین که: بر در شاهم گدایی نکته‌ای در کار کرد / گفت بر هر خوان که بنشستم خدا رزاق بود یعنی چی؟ یعنی حتی اگه گدایی کردم، جلوی بنده‌ی خدا نبود… چون باور داشتم خدا خودش روزی می‌رسو ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٩٦ بازدید

معنیش چیه این کلمه؟ sailing off

١٧٢
٣ هفته پیش
٢ رأی

sailing off یعنی حرکت کردن با قایق یا کشتی، همون راه افتادن رو دریا خودمونه. مثلاً وقتی یه قایق بندر رو ترک میکنه و میره وسط دریا، بهش میگن: they're sailing off حالا بعضی وقتا هم تو جمله‌ها میتونه مع ...

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤ بازدید

Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟ 

١٧٢
٣ هفته پیش
١ رأی

اصطلاح Anchors away یعنی وقتی که لنگر کشیده میشه و کشتی آماده حرکت میشه! این یه اصطلاح دریاییه که برای شروع حرکت کشتی استفاده میشه، نه برای لشگرکشی! 😄 یعنی همه چیز آماده‌ست برای حرکت، و مثل اینه که آ ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦١ بازدید

Do you use this app yourself or do you speak English? آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا زبان انگلیسی بلدی دوستان speak به معنای بلد بودن هم میده 

٣ هفته پیش
٠ رأی

آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا انگلیسی بلدی؟ 🟡 اول معنی جمله: این جمله دوتا چیز رو میپرسه: 1. آیا خودت شخصاً از این برنامه استفاده میکنی؟ 2. یا اینکه زبان انگلیسی بلدی و خودت داری تایپ ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٦٥٣ بازدید

ترجمه  انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time

٣ هفته پیش
٢ رأی

📌 جرمِ همزمان زن یا شوهر داشتن با دو نفر یعنی اینکه یکی، هنوز با یه نفر تو رابطه‌ی رسمی ازدواجه ولی در همون زمان، با یکی دیگه هم ازدواج کرده باشه (نه جدا شده، نه طلاق گرفته، نه هیچی... مستقیم رفته ...

٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٠ بازدید

ابروی حبش به چین درآمد که‌آیینهٔ چین ز چین برآمد ✏ «نظامی»  

٣ هفته پیش
٣ رأی

🔍 معنی بیت: ابروی معشوق که چون حبشی‌ست (اشاره به رنگ سیاه و درخشان آن)، درهم رفت و چین برداشت؛ و آن‌چنان زیبا و خوش‌طرح بود که حتی آیینه‌های ساخت کشور چین ـ که در آن زمان مظهر صنعت لطیف و ظریف بو ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٦٤ بازدید
چند گزینه‌ای

« که گفت در رخ زیبا نظر خطا باشد. خطا بود که نبینند  روی زیبا را » الف) پیر دردی کش ما گر چه ندارد زر و زور. خوش عطا بخش و خطا پوش خدایی دارد ب) ای که گفتی نه صواب است نظر بر روی خوبان. از صواب اهل نظر باز شناسد خطا را ج) ما چو نشانه ی پای به گل در بمانده ایم. خصم ان حریف نیست که تیرش به خطا رود د) خطای بنده نگیری که مهتر ان ملکوت. شنیده اند نصیحت از کهرتان خدم.

٣ هفته پیش
٣ رأی

🔹 جواب درست: گزینه ب بیت اصلی داره میگه: کی گفته نگاه کردن به چهره‌ی زیبا گناهه؟! گناه اونیه که اصلاً زیبایی رو نبینه! یعنی یه جورایی داره حرف اونایی رو رد میکنه که میگن نباید به زیبایی نگاه کرد. ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
١٢ پاسخ
٧٩٧ بازدید
چند گزینه‌ای

« گفتم بگیرمش مگرم درد اشتیاق. ساکن شود بدیدم و مشتاق تر شدم » الف) چهار  ب) پنج ج) شش  د) هفت

٣ هفته پیش
٢ رأی

 این بیتو اگه واو به واو بخونی و جمله‌هاشو جدا کنی، می‌شه چهار جمله . پس جواب درست می‌افته روی گزینه‌ی الف) چهار . بیاین با هم بشکافیمش: ۱. گفتم ۲. بگیرمش ۳. مگرم درد اشتیاق ساکن شود ۴. بد ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٥٨٨ بازدید
چند گزینه‌ای

« فیض روح القدس ار بار مدد فرماید دیگران هم بکنند آنچه مسیحا می کرد » الف) تلاش عاشق    ب) شفاعت جبرئیل  ج) تعالی روح   د) عنایت معشوق

٣ هفته پیش
٣ رأی

جواب درست می‌چرخه دور گزینه د) یعنی عنایت معشوق. ببین، توی این بیت، حافظ می‌گه اگه فیض روح‌القدس یعنی اون کمک و انرژی معنوی الهی، بیاد و پشتیبانی کنه، بقیه‌ی آدم‌ها هم می‌تونن کارایی بکنن در حد حضر ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

معنی این متن اصطلاحی چیه Meat  grinder assault .

٣ هفته پیش
٢ رأی

یه جور حمله‌ست، ولی نه هر حمله‌ای… این اصطلاح معمولاً توی جنگ و نظامی‌گری استفاده میشه وقتی میگن یه حمله شبیه meat grinder بوده، منظورشون اینه که اون‌قدر شدید، خونین، و پرتلفات بوده که انگار سربازا د ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٤ بازدید

ترجمه  و مفهوم این شعر مولانا چیست  در عشق گشتم فاشتر .و  ز همگان قلا شتر وز دلبران خوش باشتر مستان سلامت می‌کنند 

٣ هفته پیش
١ رأی

مولانا داره میگه: تو عشق که افتادم، دیگه حسابی لو رفتم، دیگه هیچ چی رو پنهون نمیکنم، خود خودمم از همه‌ بی‌خیال‌تر و ول‌تر شدم، اصلاً قید قضاوت مردم و دنیا رو زدم نسبت به دلبرها و خوش‌سیرتا هم، یه ح ...

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٢ بازدید

فرق دو کلمهٔ «سنگ نوشته» با «سنگ نبشته» چیه؟

٣ هفته پیش
١ رأی

فرق سنگ نوشته و سنگ نبشته بیشتر توی شکل واژه‌سازی و یه کوچولو هم تو حال‌وهوای ادبیشونه 😄 🔹 سنگ‌نوشته: یه ترکیب معمولی و امروزیه. یعنی نوشته‌ای که روی سنگ حک شده. خیلی جاها استفاده میشه، حتی تو ا ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١١٩ بازدید

دو کلمه sand  و  dust چه فرقی با هم دارند ؟ به کدوم گردو خاک میگیم sand  و به کدام میگیم dust? 

٣ هفته پیش
٣ رأی

فرق sand و dust تو سایزشونه 😄 🔹 sand یعنی شن‌ریزه یا همون دونه‌های کوچیک اما نه خیلی کوچیک! مثلاً همونا که تو ساحل هست یا توی کویر زیر پات می‌ریزه. یه‌ذره زبره، اگه تو کفش بریزه اذیت میشی. ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٢٠٣ بازدید

That blew my mind آآیا به معنی پشمام ریخت هم میشه 

٣ هفته پیش
٠ رأی

آره دقیقاً! 😄 That blew my mind تو خیلی از موقعیت‌ها همون معنی پشمام ریخت رو میده، مخصوصاً وقتی چیزی خیلی عجیب، شگفت‌انگیز، یا باحال باشه و انتظارشو نداشته باشین. مثلاً: دیدم یه بچه ۶ ساله داره ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٠ بازدید

معنی این اصطلاح چی میشه  say it , don't spray it.

٣ هفته پیش
٢ رأی

اصطلاح say it, don't spray it یعنی: حرفتو بزن، ولی روم تف نپاش 😅 یه جور شوخی بامزه یا تیکه‌ی خنده‌دار به کسیه که موقع حرف زدن، خیلی با آب‌و‌تاب و تف!! صحبت میکنه. مخصوصاً وقتی طرف هیجان‌زده‌ست ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨٥ بازدید

hang out به معنی چرخیدن هم میده can you stop hanging out with me میشه دیگه با من نچرخی معنی میده 

٣ هفته پیش
٢ رأی

آره، سوال خوبی پرسیدی 🙌 hang out تو انگلیسی بیشتر معنی وقت گذروندن الکی و رفاقتی میده، مثلاً بشینی با یه نفر گپ بزنی، بری بیرون، لم بدی یه گوشه، یا کلاً بی‌برنامه بپری تو زندگی طرف 😅 پس جمله‌ی ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٩٣٤ بازدید

درود دوستان معنی حرف اضافه ی "مر" که در متون کهن فارسی رایج بود چیست؟

١,٢٧٧
٣ هفته پیش
١ رأی

سلام به شما 😊 در مورد مر باید بگم یه جور حرف اضافه یا نشونه‌ی مفعول‌نمای قدیمیه . تو فارسی کهن، برای اینکه معلوم بشه کدوم کلمه مفعوله (یعنی کاری روش انجام شده)، از مر قبلش استفاده میکردن. مثلا ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٤ بازدید

معنی این بیت از خاقانی چیست ؟  در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی  با چهارده مه فرضی بگذار به صبح  اندر 

٣ هفته پیش
١ رأی

درست میگید، عدد سیزده ساعت تو خود بیت نیست، من فقط برای توضیح بهتر فضای شب و عبادت طولانی، به‌صورت تقریبی اضافه‌اش کردم. منظورم این بود که اون فرد، شب خیلی طولانی‌ای رو با عبادت گذرونده… و حالا شاعر می‌گه وقتشه یه نماز عاشقانه هم کنار اون ماه‌چهره بخونه 😊

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٠ بازدید

آن شیفتهٔ مه حصاری چون تار قصب شد از نزاری ✏ «نظامی»  

٣ هفته پیش
٣ رأی

معنی : اون عاشق دل‌باخته‌ی ماه‌رخی که در حصار بود (یعنی مجنون که عاشق لیلیِ در حجاب و دور از دسترسه)، از شدت لاغری و رنج عشق، اون‌قدر نزار (ضعیف و نحیف) شده بود که مثل نخِ نازک ابریشم شده بود، یعنی د ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٧٨ بازدید
چند گزینه‌ای

الف) نیکم نظر افتاد بر آن منظر مطبوع .کاول نظرم هر چه وجود از نظر افتاد ب) در سوخته پنهان نتوان داشتن آتش . ما هیچ نگفتیم و حکایت به در افتاد ج) با هر که خبر گفتم از اوصاف جمالش .  مشتاق چنان شد که چو من بی خبر افتاد د) صاحب نظران این نفس گرم چو آتش . دانند که در خرمن من بیشتر افتاد

٣ هفته پیش
٣ رأی

مصرع رنگ رخساره خبر می‌دهد از سر ضمیر داره به یه نکته‌ی لطیف انسانی اشاره می‌کنه: وقتی آدم درونش پر از احساس یا فکری باشه، خیلی وقتا اون حس ناخودآگاه از چهره‌ش هم پیدا می‌شه. یعنی ظاهر آدم می‌تون ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١,٠٦٨ بازدید
چند گزینه‌ای

هم کشتهٔ تشنه آب یابد هم آب رسان ثواب یابد ✏ «نظامی»  

٣ هفته پیش
٣ رأی

پرسش خیلی زیباییه و از اون بیت‌هاییست که نظامی توش با چند واژه، یه مفهوم عمیق عاشقانه و انسانی رو پیچیده. 👇  هم کشتهٔ تشنه آب یابد / هم آب‌رسان ثواب یابد 🔍 تو این بیت، سه نقش اصلی داریم: ک ...

٣ هفته پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٠٠٦ بازدید

Picks on me چی میشه به معنی گیر دادن میشه 

٣ هفته پیش
١ رأی

آره دقیقاً! 🤓 picks on me یعنی یکی مدام گیر می‌ده، اذیت می‌کنه، سر به سرت می‌ذاره یا هی دنبال یه چیزی‌یه که بهت بتوپه 😤 مثلاً اگه بگی: My teacher always picks on me یعنی: معلمم همیشه گیر می‌د ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٦ بازدید

I am making myself old in this life No matter what I do I can't learn English چی میشه ترجمه این 

٣ هفته پیش
١ رأی

ترجمه‌ش میتونه این باشه: دارم تو این زندگی خودمو پیر میکنم... هر کاری میکنم، انگار انگلیسی یاد نمیگیرم! 😩 یا اگه بخوای یه ذره حالت درددل و صمیمی‌تر باشه: واقعاً دارم پیر می‌شم تو این زندگی... هرچی ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٠٨ بازدید

کدام یک از واژگان عربی زیر ریشه پارسی دارد؟ ۱.یَد(دست) 2.باب(در) 3.اب(پدر) 4.هر سه گزینه

٣ هفته پیش
٢ رأی

سؤال خیلی جالبیه چون دقیقاً مرز زبان‌شناسی و ریشه‌شناسیه، و آدمو وسوسه میکنه که بگه: خب آخه عربی اینا رو از کجا آورده؟ شاید از ما! 😅 پاسخ درست: ✅ گزینه ۲ - باب (در) 🧐 چرا؟ ۱. یَد (دست): واژه‌ای ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٧ بازدید

she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن  را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد، 

٣ هفته پیش
٢ رأی

آفرین که دقیق نگاه کردی، چون واقعاً یه جاش لق میزنه 👀 جمله‌ی اصلی که نوشتی اینه: she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest. خب... از نظر دستوری یه‌کم بهم ر ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٤ بازدید

دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما  I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند 

٣ هفته پیش
١ رأی

آره دقیقاً درسته، این دوتا جمله‌ هر دو اصطلاح دارن و اگه بخوای کلمه‌به‌کلمه ترجمه‌شون کنی، تهش میشی یه گوگل ترنسلیت بی‌احساس 😅 بیا با حال و هوای خودمونی بریم سراغشون: 🃏 ۱. I saw it when he palmed ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٠ بازدید

your joke is wearing thin, یعنی چه ؟ 

٣ هفته پیش
١ رأی

آها جمله‌ی your joke is wearing thin یه اصطلاحه و خب... یه جورایی اخطاریه 😅 📌 معنیش چیه؟ یعنی: جوکت دیگه داره خز میشه... یا به زبون ملایم‌تر: دیگه داره تکراری و آزاردهنده میشه. مثلاً اگه یکی ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٣ بازدید

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد  even when she was knee _high to a grasshopper,   

٣ هفته پیش
١ رأی

آره دقیقاً درست حدس زدی، جمله‌ی even when she was knee-high to a grasshopper یه اصطلاحه... یه اصطلاح بانمک و قدیمی که آمریکایی‌ها زیاد استفاده میکنن، مخصوصاً وقتی میخوان درباره بچگیِ کسی حرف بزنن. ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٢ بازدید

لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید ؟  The gooks would booby -trap heavily travelled areas,   

٣ هفته پیش
١ رأی

وِیِت‌کُنگ‌ها (یا همون نیروهای دشمن) معمولاً جاهایی که رفت‌وآمد زیاد داشت رو تله‌گذاری میکردن. 📌 چند نکته: gooks یه واژه‌ی نژادپرستانه‌ست که تو جنگ ویتنام، سربازهای آمریکایی برای اشاره به ویت‌کنگ‌ ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٤ بازدید

معنی این بیت از خاقانی چیست ؟  در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی  با چهارده مه فرضی بگذار به صبح  اندر 

٣ هفته پیش
١ رأی

یعنی چی؟ داره یه آدم شب‌زنده‌دار و خیلی عابد رو توصیف میکنه که تو سیزده ساعت شب! صد تا نماز مستحبی خونده (نافله)... بعد میگه حالا که صبح شده، با چهارده‌مه ( یعنی صورتِ معشوق مثل ماه شب چهارده) &nbs ...

٣ هفته پیش
١ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١,١١٢ بازدید
چند گزینه‌ای

که عاشق وقت باشد که از عشق چنان غصه و درد بیند مه وصال باشد نه غم هجران خورد . همه خود را به عشق داده باشد. الف)   در شهر دلم بدان گراید صنما . کو قصه عشق سراید صنما ب) کارم اندر عشق مشکل می شود . خان و مانم در سر دل می شود ج) چو از تو به جز عشق نجویم به جهان .  هجران و وصال تو مرا شد یکسان د) مسکین دل من ضعیف و عشق تو قوی ست . بیچاره ضعیف کش قوی باید زیست

٣ هفته پیش
٣ رأی

جواب درست و جور با اون عبارت: گزینه ج چو از تو به جز عشق نجویم به جهان / هجران و وصال تو مرا شد یکسان چرا؟ چون این بیت دقیق همون حال کسیه که غرق عشقه... نه غم دوری اذیتش میکنه نه شوق وصال، چون ه ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٦٩٦ بازدید

درود دوستان در این شعر معنی واژه "خطی" و" نمی بو" چیست؟ دلی دیرم دمی بیغم نمی‌بو غمی دیرم که هرگز کم نمی‌بو خطی دیرم مو از خوبان عالم که یار بیوفا همدم نمی‌بو

١,٢٧٧
٣ هفته پیش
٠ رأی

 این بیت یه‌جورایی از اون دل‌نوشته‌هاییه که غمش از لا‌به‌لای واژه‌ها میچکه 😔 نمی‌بو تو گویش محلی یعنی نیست یا نمی‌باشد ... و خطی یعنی سهمی یا بخشی ... مثلاً میگه: یه سهمی دارم از خو ...

٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٢ بازدید

تهاجم  از معنی های تجاوز هست؟

٣ هفته پیش
٠ رأی

آره راستش تهاجم یکی از معنی‌های «تجاوز» حساب می‌شه، ولی خب یه کم رسمی‌تر و نظامی‌تره. یعنی وقتی می‌گن «دشمن تهاجم کرد» منظورشون همون «حمله کرد، تجاوز کرد» هست. مثلاً: ✳️ تجاوز نظامی = ورود زورکی ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٢ بازدید

آیا برای معنی واژه پروایی نداشت میتوان گفت خجالتی نداشت؟

٣ هفته پیش
١ رأی

آره راستش اگه بخوای خیلی خودمونی و تو روزمره ترجمه‌ش کنیم، می‌شه گفت خجالتی نبود یا مثلا براش مهم نبود که بقیه چی فکر می‌کنن. ولی خب... یه کم فرق هم دارن. 🔸 «پروایی نداشت» یعنی نه ترس داشت، نه ...

٣ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨١ بازدید

ضرب المثل  دیوانه ، چو دیوانه بیند خوشش آید  را می توان ،چند ضرب المثل از آن استنتاج کرد که :  دیوانه ، گر همه را مثل خود دیوانه کند خوشش آید یا  دیوانه ، گر  همه را دیوانه نِگرد خوشش آید   یا  دیوانه چو خود، دیوانه نبیند ، همه دیوانه کند یا .....

٣ هفته پیش
٠ رأی

آره راست می‌گی، از اون ضرب‌المثل معروف «دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید» می‌شه کلی مشتق و شوخی و برداشت درآورد، مخصوصاً اگه یه ذره شیطنت قاطیش کنی 😄 من خودم یه بار واسه دوستم که کاراش خیلی عجیب بود، ...

٣ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٢ بازدید
چند گزینه‌ای

و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند ✏ «نظامی»  

٣ هفته پیش
١ رأی

خب تو این بیت: و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند نظامی داره خیلی قشنگ یه طعنه‌ی ظریف می‌زنه به اون آدمایی که هنوز دلشون نسوخته، عاشق نشدن، طعم شیدایی و دل‌بستگی رو نچشیدن… ولی میان وا ...

٣ هفته پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

so dear friend, I gotta go go go away from here,  so dear friend, won't you just guide my way or will you just disappear? don't you forget those muddy roads we have overcome, well i see you holdi ...

٣ هفته پیش
٠ رأی

اوکی رفیق! بیا بشین بغل من، یه قهوه واسه خودت بریز، چون میخوام یه دل سیر باهات درباره‌ی این شعرت حرف بزنم... هم شعرت درد داره، هم سبک خودته، فقط خب یه خورده با گرامر قهره 😅 بذار بند بند بریم جلو، ب ...

٣ هفته پیش