٠ رأی
٢ پاسخ
٤٠٧ بازدید

فرق integratio  و integrated 

٢ سال پیش
١ رأی

integration اسم است و  معنیش میشه انسجام ،  یکپارچگی ، یکپارچه سازی integrated   صفت است  و معنیش میشه منسجم، یکپارچه مثال: Our company implemented an integrated system that enabled data integration across multiple platforms. شرکت ما سیستم یکپارچه ای را اجرا کرد که یکپارچه سازی داده ها را در  پلتفرم های متعدد امکان پذیر  نمود. 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣١٦ بازدید

معنی جمله میخواستم،به نظر میرسه یک نوع اصطلاح باشه.

١٢٠
٢ سال پیش
١ رأی

اصطلاح نیست معنیش میشه:  دایرةالمعارفِ  کوچکِ شخصیِ او

٢ سال پیش
٢ رأی
٨ پاسخ
٨١٥ بازدید

Im not gonna crack  به چه معنیه؟    

٢ سال پیش
٧ رأی

این جمله رو کسی میگه که مثلا تحت فشاره، تحت شکنجه جهت اعتراف گیری هست، یا مثلا کسی داره کارهایی میکنه که عصبانیش کنه،  یا مشکلات و سختی ها داره بهش فشار میاره ولی تسلیم نمیشه، کم نمیاره، کنترلش رو از دست نمیده. میگه: من نمیشکنم!  یعنی تسلیم نخواهم شد  

٢ سال پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٣٦٠ بازدید

We're going to go all in ترجمه این جمله چی میشه؟

٢ سال پیش
٢ رأی

اگه میگفتید این جمله رو کجا دیدید، بهتر میشد ترجمه کرد. ولی به هر حال، اینطور میشه ترجمه کرد: ما با تمام قوا میریم این فرم جمله مواقعی به کار میره که فرد بخواد بابت انجام کاری، بالاترین میزان عز م و ...

٢ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٤١٣ بازدید

معنی  we are on the wrong track

٢٤٨
٢ سال پیش
٤ رأی

یعنی ما داریم اشتباهی میریم. داریم اشتباه میکنیم. راهی که میریم، سیاستی که در پیش گرفتیم، حرفی که میزنیم، اشتباهه و ما رو به نتیجه مطلوب و به موفقیت  نمیرسونه

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٤ بازدید

عبارت کامل اینه:  I'm peeking in on your vision!

٣٤
٢ سال پیش
٣ رأی

یه عبارت استعاری هستش. داره میگه من به چیزی که شما تجسم و تصور میکنی،  اجمالا و گذرا نگاه میکنم.  منظورش اینه که ایده های شما رو  زیر نظر دارم و بررسی میکنم. در هر صورت، اگه میگفتید این جمله رو چه کسی به چه کسی گفته و در چه فضایی گفته، بهتر میشد منظور رو متوجه شد

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٩٢ بازدید

ترجمه این عبارات  به صورت روان: He was sending knights, and it was going to be a big public deal.My deal in the works depended on discretion. And everything hinged on this deal. "Sebastian, I don't need knights."

٢ سال پیش
٠ رأی

  او داشت شوالیه ها را می فرستاد. و قرار بود یک معامله بزرگ عمومی شکل بگیرد. معامله من در کارها بستگی به صلاحدید داشت.  (بنا بر مصلحت بود). و همه چیز به این معامله گره خورده بود. سباستین، من به شوالیه ها نیاز ندارم.

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٧٨ بازدید

the mean steer mass of a population of 123 vehicles should be in the range of 5.3t to 5.6t   به معنی چیست؟

٢ سال پیش
٠ رأی

the mean steer mass of a population of 123 vehicles should be in the range of 5.3t to 5.6t میانگین جرم محور جلوی 123 وسیله نقلیه باید در حدود 5.3 تا 5.6 تن باشد

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٤٥٥ بازدید

سلام حروف اضافه ای که بعد از look میان رو کسی میتونه کامل و یکجا با معنیش بگه ؟ مثلا  look for/look after/look up/look into چه حروف اضافه های دیگه ای هست ؟

٢ سال پیش
٠ رأی

سلام دوست عزیز. واژه Look after یا  look out رو در دیکشنری آبادیس جست و جو کنید، به صورت کامل درموردشون توضیح دادم. 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٤٥٥ بازدید

سلام حروف اضافه ای که بعد از look میان رو کسی میتونه کامل و یکجا با معنیش بگه ؟ مثلا  look for/look after/look up/look into چه حروف اضافه های دیگه ای هست ؟

٢ سال پیش
٠ رأی

1. Look out     پاییدن، مراقب  بودن  Look out! There's a car coming. مراقب باش! یه ماشین داره میاد بپا ! یه ماشین داره میاد 2. Look up - جست و جوی اطلاعات یا مشورت با یک مرجع ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٤٧٧ بازدید

برای یک  متن باید بنویسم  حالت دفاعی به خودمان گرفتیم یا حالت تدافعی؟

٢ سال پیش
٠ رأی

پدافند =  پاد + آفند = ضد آفند = حالت دفاعی  = حالت تدافعی ≠ حالت تهاجمی دفاعی و تدافعی از نظر معنی و مفهوم فرقی ندارند. انتخابشون در متن، سلیقه ای است. به عبارات زیر توجه کنید: انتخاب من ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٥٩ بازدید

با درود،  ترجمه پیشنهادی شما عزیزان درمورد tax file document چی هست؟ سند پروانه مالیاتی یا سند تشکیل پرونده مالیاتی یا ...؟

٢ سال پیش
٢ رأی

سند  تشکیل پرونده مالیاتی درسته. پروانه مالیاتی که یه چیز بی معناست 

٢ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٨٥ بازدید

In the fai-die experiment, we shall determine the conditional probability of the event {F2} assuming that the event even  occurred ممنون  میشم اگه در ترجمه این جمله کمک کنید.

٢ سال پیش
٠ رأی

در آزمایش تاس منصفانه (همون تاس منچ بازی که 6 حالت داره)، احتمال شرطیِ ظاهر شدن عدد 2 (همون F2) را تعیین میکنیم، با این فرض که نتیجه زوج باشه (منظورش اینه اعداد زوج ظاهر بشه)

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٠٩ بازدید

سلام دوستان  کسی میتونه رابطه عرضه و تقاضا و قیمت رو به زبان ساده توضیح بده ؟

٢ سال پیش
١ رأی

صرفا جهت تکمیل نظرات دوستان. رابطه بین عرضه و تقاضا چند حالت داره: 1- حالت اول: تقاضا بیشتر از عرضه باشه. در این صورت قیمت   بالا میره. مثل قیمت مسکن که سال به سال گرونتر میشه. طی سالهای اخیر ...

٢ سال پیش
٤ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٢٦ بازدید

سلام و درود  کسی میتونه ساختار گرامر  NOT only  /  but also  رو با مثال  توضیح بده ؟

٢ سال پیش
٤ رأی

ساختارش در فارسی به این شکله: نه فقط .... بلکه  .....  . Ahmad is not only a talented progrmmer, but also a skilled cook احمد نه تنها یک برنامه نویس با استعداد  است، بلکه یک آشپز ماهر ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤,٤١٩ بازدید

سلام . دادگاه بدوی یعنی چی؟ توش رای صادر میشه ؟

٢ سال پیش
١ رأی

همونطور که از اسمش هم مشخصه، وقتی برای اولین بار بعد از رسیدگی به یک پرونده کیفری یا حقوقی، رای صادر میشه، به اون رای میگند رای بدوی و به دادگاهش میگند دادگاه بدوی. یه مدت زمانی مشخص میشه برای اعترا ...

٢ سال پیش
٧ رأی
تیک ١٣ پاسخ
١,٨٥٥ بازدید

سلام و احترام .این جمله ی محاوره ای  bear with me  چی معنی میده ؟

٢ سال پیش
١٠ رأی

سلام. در واقع شکل غیررسمی عبارت   be patient with me صبر کن، تحمل کن، منتظر بمون 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٤ بازدید

سلام روز بخیر  معادل فرمال کلمه ی  END چیه ؟

٢ سال پیش
٣ رأی

سلام. بستگی به جایی داره که میخواید از  End استفاده کنید.  مثلا اگه آخر  نامه و پایان نامه باشه، در قسمت امضا می نویسیم: Sincerely یا best regards اگه آخر یک پروژه و مقاله باشه،   ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٦ بازدید

سلام فعل دو قسمتی زیر معادل چیه؟ fall apart 

٢ سال پیش
٢ رأی

disintegrate decompose fragment collapse

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٠ بازدید

سلام وقت بخیر تگa تو زبان برنامه نویس html چی کار برای ما میکنه ؟

٢ سال پیش
١ رأی

جهت آشنایی با تگ a  ، یک فایل New notepad در جای دلخواه ایجاد کنید. داخل این فایل، کد پایین رو کپی پیست کنید. بعدش ذخیره کنید. پنجره ای که باز  میشه و ازتون میخواد نام فایل رو تایپ کنید، در ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٤ بازدید

He locked on a gap یه اصطلاحه؟ معادل فارسی چی میشه؟

١٢١
٢ سال پیش
٢ رأی

اصطلاح نیست، یه جمله معمولیه. بسته به متنی که این جمله در اون به کار رفته، معنی متفاوتی داره.  مثلا یکی از معانی این جمله اینه: او شکافی را از بین برد (شکافی را گرفت) مثلا به منظور جلوگیری از فرار یا سرقت یا درز اطلاعات و غیره 

٢ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٤٨٤ بازدید

به معنی  ثابت است  یا دایمی

٢ سال پیش
١ رأی

بستگی به جمله داره.  مثال: Yesterday, I drove from Tehran to Mashhad at the  constant speed of 90 km/h من دیروز از تهران تا مشهد را با سرعت ثابت 90 کیلومتر بر ساعت رانندگی کردم.  ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٥٩٢ بازدید

تفاوت A big deal و Big a deal چی هست؟

٢ سال پیش
١ رأی

big a deal   از نظر گرامری  غلطه. چنین چیزی رو کسی استفاده نمیکنه. شکل درستش همون  a big deal است

٢ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٣٤١ بازدید

دوستان کسی میدونه اعجاز لفظی و معنوی قرآن به انگلیسی چی میشه؟ متنش این هست که: بین کتب آسمانی، قرآن کریم دارای اعجاز لفظی و معنوی و شیوایی است  که آن را...

٢ سال پیش
٠ رأی

The verbal miracle of the Quran اعجاز لفظی قرآن The spiritual miracle of the Quran اعجاز معنوی قرآن  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٢ بازدید

سلام تو کنکور ارشد یه ترکیب گرامری so/ that هست باید بلد باشیم کسی میتونه به زبون ساده بهم بگه ؟

٢ سال پیش
٠ رأی

در فارسی ساختار به این شکل است: آنقدر ........ که.......... . به جملات زیر و قسمت هایی که پررنگ کردم دقت کنید، متوجه ساختار و نحوه استفاده از so that میشید:   I ate so much food that my st ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٢١ بازدید

سلام  ترکیب گرامری the more / the more رو کسی میتونه توضیح بده کاربردشو ؟

٢ سال پیش
١ رأی

به این ساختار توجه کنید: هرچه بیشتر ........ بیشتر........ .  دو جور میشه این ساختار رو بسازیم.  روش اول: the more you work, the more you get هرچه بیشتر کار کنی، بیشتر در میاری. ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٠٤٣ بازدید

سلام وقت بخیر  i rest my case یعنی چی؟کجا استفاده میشه   

٢ سال پیش
رأی

این جمله رو معمولا اواخر مناظره و مباحثه  ازش استفاده میکنند. وقتی بابت یه ادعایی، هر چی  سند و مدرک و استدلال داری، رو میکنی و  دیگه  حرف و استدلال و سند و مدرکی برای ارائه نداری و بحث میخواد خاتمه پیدا کنه،  میگی i rest my case یعنی من حرفامو زدم.   من استدلال هامو  گفتم.   

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠٧ بازدید

سلام. تو یک کتاب نوشته بود:   He threw it out the window میخواستم ببینم نباید یه of هم بعد از out  اضافه میکرد؟ و اگه جفتش درسته کدوم رایج تره؟

٢ سال پیش
٢ رأی

هر دوتاش از نظر گرامری صحیحه. هر دوتاش رایجه. استفاده از هر کدوم بستگی به سلیقه طرف داره. تفاوت فاحشی ایجاد نمیکنه 

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٢٣ بازدید

. Upon this Mirza Abool Hussein Khan, who had been long anxiously waiting an opportunity to join in the conversation, exclaimed, "Aferin! aferin! la illa illulah koorbanut-i-shoomah, Excellent! there ...

٢ سال پیش
١ رأی

مفهوم  consequence  میشه: شان و مقام و منزلت و آبرو و اعتبار 

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٧٩ بازدید

i am thirsty for you   وقتی کسی رو اینطور مخاطب قرار میدیم یعنی چی؟ 

٢ سال پیش
١ رأی

شدت علاقه و نیاز  رو میرسونه.  وقتی شما تشنه هستی،  مقصود شما آب هست.  اگر به کسی بگید من تشنه تو هستم، در واقع  از این تشبیه استفاده کردید. در اینجا فرد مورد نظر شما مثل آب ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٥ بازدید

Thought only gives the world an appearance of order to anyone weak enough to be convinced by its show   معنی give an appearance تظاهر کردن یا وانمود کردن میشه؛ حالا نمی دونم اینجا هم همین معنی رو می ده یا نه

١٥,٦٨٩
٢ سال پیش
٠ رأی

داره میگه افکار میتونند توهمی از نظم توی جهان ایجاد کنند اما این  نظم ظاهری، برای کسانی قانع کننده هستش که  راحت تحت تاثیر افکار قرار میگیرند.  در واقع مفهوم کلی این عبارت اینه که بین نظم درک شده جهان و چیزی که در واقعیت هست، شکاف وجود داره.

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٥٢ بازدید

من چه رشته ای در داشنگاه  بخونم که لندن درامد خوبی داشته باشم؟

٢ سال پیش
٠ رأی

پیشنهاد من اینه که برنامه نویسی یاد بگیرید. لندن نشد، استرالیا، اسرالیا نشد، سوئد. اگه برنامه نویس قدری باشی، هیچوقت بیکار نمیمونی. توی ایران یه برنامه نویس ارشد کمتر از  40 میلیون نمیگیره. توی لندن میانگین درامد یه برنامه نویس ماهیانه حدود 5200 پونده. به پول ایران میشه ماهیانه بالای 300 میلیون تومن

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠١ بازدید

با سلام. معنی جمله مقابل چیست؟     Skills you'll gain:  Take your skills off-platform

٢ سال پیش
١ رأی

Skills you'll gain:  Take your skills off-platform معنی تحت اللفظی: مهارت هایی که بدست خواهید آورد: مهارت های خود را به بیرون از پلت فرم ببرید. مفهوم این عبارت اینه که مهارت هایی کسب میکنید که محدود به پلتفرم یا نرم افزار خاصی نیست و میتونید توی پلتفرم ها و جاهای مختلف ازشون استفاده کنید.   

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٤٥٢ بازدید

من چه رشته ای در داشنگاه  بخونم که لندن درامد خوبی داشته باشم؟

٢ سال پیش
٠ رأی

سلام. مشخص نکردید که میخواید لندن تحصیل کنید و بعدش همونجا هم کار کنید، یا میخواید ایران درس بخونید و لندن مشغول به کار بشید؟ 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٢٢ بازدید

بر اساس متن زیر معنی کلمه  individual security -the risk premium on   individual security is a function of individual security's contribution to the risk of the market portfolio.

٢ سال پیش
٢ رأی

اوراق بهادار منفرد  نقطه مقابل این عبارت، سرمایه گذاری متنوع یا داشتن پورتفو هستش که باعث میشه ریسک سرمایه گذاری کاهش پیدا کنه. 

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٣٧٧ بازدید

To the grand receiving-tent was a large shamiana or, vestibule: the lady's tents were of course enclosed by a serai pur- dah.The Persians were highly pleased at their splendid appearance; and the union waving proudly in front gave rise to a report in the bazar, that the Elchee paid to his Ma- jesty one thousand tomauns a day for the privilege

٢ سال پیش
٠ رأی

نمیدونم Elchee یعنی چی، ولی منظور از  privilege  امتیازیه که به Elchee  داده شده. توی جمله ای که آوردید، دقیقا مشخص نیست Elchee   بابت چه امتیازی روزی هزار تومن پرداخت میکرده. اگه در متن های قبل و بعدش هم اشاره ای به این امتیاز نکرده، احتمالا منظور راوی از privilege   اشاره داره به عبارت : the lady's tents were of course enclosed by a serai pur- dah  

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

ترجمه روان جمله : Overcome Lack of Appeal

٢ سال پیش
٠ رأی

اگه متن بیشتری ارائه میکردید بهتر بود. ولی این عبارت  Overcome Lack of Appeal  در مبحث بازاریابی و فروش کاربرد داره. معنی تحت اللفظی میشه : بر عدم جذابیت غلبه کن. مفهومش اینه که داره میگه برو دنبال تکنیک هایی که بتونی محصولت رو در چشم مخاطبب جذاب تر نشون بدی و بتونی مخاطب یا مشتری احتمالی رو جذب محصولت کنی و در نهایت محصولت رو بهش بفروشی

٢ سال پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٩ بازدید

get someone's feet  معنی؟

٢ سال پیش
١ رأی

معنی تحت اللفظی میشه: ما پاهامون رو داریم.  ولی منظور و مفهوم این عبارت از روی تصویر مشخصه.  اگه به تصویر نگاه کنید، روی به روی همدیگه نشستند تا با هم مسابقه بدند. برای اینکه مطمئن بشند هم ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٠٦ بازدید

معنی    single-period investment horizon

٢ سال پیش
١ رأی

افق سرمایه گذاری تک دوره ای به یک تایم فریم یا مدت زمان  خاصی اشاره میکنه که سرمایه گذار قصد داره یک دارایی رو پیش از اینکه بخواد بفروشه، نگه داری کنه. معمولا کسایی که استراتژی سرمایه گذاری کوتاه مدتی دارند، میرند سراغ افق سرمایه گذاری تک دوره ای      

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٣ بازدید

He was a student who finds a way to turn off virtually every adult he meets

٢ سال پیش
٤ رأی

He was a student who finds a way to turn off virtually every adult he meets او دانش آموزی بود که تقریبا هر بزرگسالی رو که می دید، به یک نحوی مایوس میکرد.  او دانش آموزی بود که موقع ملاقات تقریب ...

٢ سال پیش