جدیدترین پیشنهادها
میان بر
بازه های زمانی
( روابط ) تیرگی، تیره شدن
ا شراف
تردید
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
کلمه special با especial چه فرقی در کاربرد یا معنی دارند؟ آیا اساسا تفاوتی دارند؟
معنی جمله زیر چی میشه؟ There are grains of truth buried somewhere in the conspiracy.
معنی عبارت less open nations چی میشه? Nation در اینجا به معنی کشور است.
جدیدترین پاسخها
اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم
I am on. من پایه ام
موضوع یا مورد قابل توجه
خوش خلق می تواند رسا باشد؟ گشاده رویی چطوره؟
با توجه به متن باید ترجمه کرد. حال و هوای دلپذیر فضای خوشایند ...
You got played because you fell in love with words instead of actions
شما رو بازی داده، فقط تو حرف عاشق بوده وعاشق واقعی نیوده
So this has not happened yet, a threat is something that seems dangerous. It means something that might hurt you but it hasn’t hurt you yet
تهدید آن چیزی است که خطرناک بنظر می رسد، اما هنوز اتفاق نیفتاده است. یعنی مسئله ای که امکان آسیب زدن به شما را دارد، اما هنو ز آسیبی به شما وارد نکرده است.