٢ رأی
٦ پاسخ
٧٨ بازدید

باسلام چگونه هر عدد را بدون استفاده از ضرب ده وصفر وبدون جمع تکراری آن را ده عدد اصلی کنیم 

١ روز پیش
١ رأی

سلام. باید از سیستم عددی ده‌دهی یا مبنای ۱۰ استفاده کنی.  ما در دنیای ریاضیات سه نوع مبنای دودویی، ده‌دهی و  شانزده‌دهی داریم.  مبنای ۲ که صفر و یک هست و توی رایانه کاربرد داره.  مبنای ۱۶ توی دنیای برنامه نویسی کاربرد داره.  مبنای ۱۰ هم که کاربرد نسبتا عمومی و گسترده در همه جا داره. 

١ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٧ بازدید

سلام دوستان وقت بخیر لپ تاپ من دچار مشکل شده بود و بردم برای تعمیر که گفتن باید ویندوز عوض شه بعد اینکه ویندوز رو عوض کردن توی یکی از درایوها تا جاییکه میدونم دو، سه تا پوشه مهمم نیست . توی فایلهای ...

١,٣٥٣
١ روز پیش
٢ رأی

 دوست عزیز نگران نباش. اتفاق مشابه و حتی بدترش برای من رخ داده. چندین سال پیش ویندوز من گرفتار ویروس باجگیر شد. تمام فیلمها و عکس های شخصی و دوران دانشگاه قفل شده بود و در صورتی که مبلغ هنگفت رو ...

١ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٧٣ بازدید

اگر دوستان لطف کنند و این متن رو توضیح بدهند ممنون میشم :  نیّت همان انبعاث روح است از خلق به حقّ،  و آنچه رایج است بین غافلان، نیت به حمل اولی ست و غفلت به حمل شایع است، یعنی  ( تصور) بعث است و نه ( تحقق) انبعاث ، و با تخیل بعث نیل به مقصد مستحیل و شهود مقصود ممتنع می‌باشد 

١ هفته پیش
٠ رأی

خب پس جالبتر شد... عکسی که به من نشون میده از مطلب اولی که خودم نوشتم مربوط به عکس فعلی پروفایل خودم هست ولی نام کاربری رو زده uar-0 و وقتی روش کلیک میکنم تا وارد پروفایلش بشه، میگه صفحه مورد نظر پیدا نشد! 

١ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٧٣ بازدید

اگر دوستان لطف کنند و این متن رو توضیح بدهند ممنون میشم :  نیّت همان انبعاث روح است از خلق به حقّ،  و آنچه رایج است بین غافلان، نیت به حمل اولی ست و غفلت به حمل شایع است، یعنی  ( تصور) بعث است و نه ( تحقق) انبعاث ، و با تخیل بعث نیل به مقصد مستحیل و شهود مقصود ممتنع می‌باشد 

١ هفته پیش
١ رأی

ظاهراً  وبسایت آبادیس باگ بزرگی داره. من ۵ روز پیش اینجا کامنت گذاشتم، بعد از ۵ روز دیدم نظرم رو نشون نداده. امروز مجدد کامنت گذاشتم. هر دو کامنت با هم امروز تایید شده ولی کامنت اول، نویسندش رو شخص نامعلومی زده خخخخ. درصورتی که هر دو کامنت رو خودم نوشتم و کلی وقت صرف کردم برای تایپ . 

٣ روز پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٧٣ بازدید

اگر دوستان لطف کنند و این متن رو توضیح بدهند ممنون میشم :  نیّت همان انبعاث روح است از خلق به حقّ،  و آنچه رایج است بین غافلان، نیت به حمل اولی ست و غفلت به حمل شایع است، یعنی  ( تصور) بعث است و نه ( تحقق) انبعاث ، و با تخیل بعث نیل به مقصد مستحیل و شهود مقصود ممتنع می‌باشد 

١ هفته پیش
٢ رأی

این فراتر از معلومات دینیه. یک متن فلسفی عرفانیه. و اما مفهوم متن:   نیت واقعی از نظر عارف، رها شدن روح از تعلقات دنیوی (هر آنچه غیر خدا = مخلوقات خدا = ما سوی الله) به سوی خداوند است.&nbs ...

٣ روز پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

That boy looks at you like you shit rainbows. برای این اصطلاح، معادل بهتری تا معنی لفظی خودش داریم؟

٢ هفته پیش
٣ رأی

وقتی کسی به جای مدفوع ، رنگین کمان دفع کنه، یعنی داری اغراق میکنی که هیچ عیب و نقصی نداره. وقتی هیچ عیب و نقصی در فردی نبینی یعنی ازش بت ساختی. این  حاکی از علاقه شدید به فرد مقابله.  لذا ا ...

٢ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٠ بازدید

چرا پیشنهاد کاربران را برای برخی از واژگان نمی پذیرید

٢ ماه پیش
٠ رأی

دقیقا برای چه واژه ای؟!  لابد معادل مناسب نبوده، با به دل طرف ننشسته.  یا یادش رفته به عنوان پاسخ صحیح انتخاب کنه

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٩ بازدید

آیا می توانیم در انگلیسی مثلا برای شماره موبایل مون بگین double oh ؟  (اگه اشتباه است دیس لایک   نزنید لطفا ) لطفا توضیح بدید Thank you  

٩٧٠
٢ هفته پیش
٢ رأی

بله،  در انگلیسی بریتانیایی یا بریتیش ، گفتنdouble oh بلامانعه

٢ هفته پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٧٧ بازدید

ترجمه این متن لطفاً  You had me think , in a world that  infested with fools ,  we are under the same ske !!! In a scene directed by you and to help serve your self-serving nature, 

٢ هفته پیش
١ رأی

من ترجمه تحت اللفظی نمیکنم چون دیگران زحمتش رو کشیدند.  من فقط مقصود و تحلیل حرف گوینده رو  میگم و آخرشم یه نتیجه اخلاقی میگم: مخاطب میخواد با گفتن  «ما زیر یک آسمونیم» به گوینده بقبو ...

٢ هفته پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٨ بازدید

چرا جملهٔ "The horse raced past the barn fell" از نظر گرامری درست است و مرجع ضمیر پنهانِ آن چیست؟

٢ هفته پیش
١ رأی

اینجور جملات رو در انگلیسی بهش میگن garden path یا مسیر باغی چون گمراه کننده هستش. حالت اصلی جمله اینطور بوده:  The horse  that was raced past the barn fell که that was حذف شده و به این ش ...

٢ هفته پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٨٥ بازدید

چه موقع می‌توانم از این جمله در  مکالمات روزمره استفاده کنم ؟  Why have not you been answering my letters?  با این جمله چه فرقی دارد :  Why didn't you answered my letters?  ...

٢ هفته پیش
١ رأی

سلام.  چون داری از یه عمل که از گذشته شروع شده، ادامه داشته و هنوز هم داره اثرش رو نشون می‌ده حرف می‌زنی (یعنی عصبانی هستی که جواب نداده و این بی‌جوابی تا حالا طول کشیده)، پس باید از زمان حال کامل استمراری  استفاده کرد. حالا این «گذشته» ممکنه  یکسال پیش باشه، ممکنه یک هفته پیش باشه. 

٢ هفته پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٨٥ بازدید

چه موقع می‌توانم از این جمله در  مکالمات روزمره استفاده کنم ؟  Why have not you been answering my letters?  با این جمله چه فرقی دارد :  Why didn't you answered my letters?  ...

٢ هفته پیش
٢ رأی

اینجا بحث زمان مطرحه، نه بحث اشخاص.  معنی جمله اول:  چرا این چند وقت جواب نامه هامو ندادی؟  تفسیر:  نه یکبار، نه دوبار، بلکه بارها و بارها نامه های منو جواب نداده ای و این کار(جو ...

٢ هفته پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٦٨ بازدید

Of other persons as individuals

٢ هفته پیش
٣ رأی

دوست عزیز؛ متن کامل رو بذارید که بهتر بشه راهنمایی کرد.  ظاهرا این عبارت مربوط به یک متن حقوقیه.  میخواد بگه که سایر افراد رو به صورت اشخاص مستقل و تک به تک در نظر بگیریم، نه عضوی از یک گر ...

٢ هفته پیش
٤ رأی
٥ پاسخ
٨٢ بازدید

این جمله از نظر گرامر درست است ؟  And you never see me walking  towards you, if you did , i would surely fade,  گرامر هم درست باشد ، با توجه به معنی یا مفهومی که گوینده جمله منظور داره به نظر غلط میاد ، i would surely fade این چه جور شرطیه 

٢ هفته پیش
٢ رأی

گرامر ایراد خاصی نداره.  ظاهرا این عبارت شما، بخشی از لیریک یه آهنگ عاشقانه باشه. برداشت من اینه که فرد روایت کننده، دچار یک عشق یکطرفه هستش (کراش) و به دلایلی علاقشو  ابراز  نمیکنه. ...

٢ هفته پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
١٥١ بازدید

وقتی یکی میگه ممنون خواهش میکنم به انگلیسی میشه You're welcome درسته؟

٢ هفته پیش
٣ رأی

بله رایج ترین  معادل انگلیسی «خواهش میکنم» میشه you're welcome ولی معادل های دیگه ای هم داره که بسته به موقعیت و لحنی که میخوای به کار ببری، متفاوته.  مثلا اگه یکی از دوستان صمیمی تشکر کنه ...

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠ بازدید

Our book is meant to be suggestive only. We realize we know only a little. God will constantly disclose more to you and to us. Ask Him in your morning meditation what you can do each day for the man w ...

٣ هفته پیش
٠ رأی

ترجمه پاراگراف اول:  کتاب ما فقط جنبهٔ پیشنهادی دارد ----->  منظور اینه که  کتاب قرار نیست جنبه دستوری داشته باشه. مثل کتاب قوانین راهنمایی و رانندگی نیست که یکسری دستورالعمل بیاره ...

٢ هفته پیش
٨ رأی
تیک ٨ پاسخ
١٤٩ بازدید

The students repeated the answers in a..............way without understanding the lesson. A- careful  B- creative C- mechanical  D- nuclear  .

٣ هفته پیش
٥ رأی

گزینه سوم یعنی mechanical  جواب صحیحه. دانش‌آموزان جواب‌ ها رو بدون فکر  (از روی عادت)   تکرار کردند (طوطی وار).  

٣ هفته پیش
٤ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٠٩ بازدید

سلام  من توی لیریک آهنگی دیدم که میگفت (Why won't you break the seal when I'm back)  بعد ترجمه کرده بودن چرا وقتی برمیگردم باهام صمیمی نمیشی ولی اصلاحش معنیش میشد the first time you urinate while drinking alcohol   میشه اگه متوجه منظورش میشین بفرمایین؟

١١٤
٣ هفته پیش
٤ رأی

سلام. بستگی به زمینه متن داره. اگه زمینه عشقانه باشه، ترجمه درسته؛ وگرنه جمله the first time you urinate while drinking alcohol درسته و برمیگرده به باور غلط «اولین ادرار کردن بعد از خوردن الکل». این ...

٣ هفته پیش
٥ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٢ بازدید

سلام دوستان من 4 کتاب اول تاپ ناچ رو به صورت خصوصی و آنلاین آموزش دیدم، الان حس میکنم کلاس  خصوصی اشتباه ترین کار برای من بوده چون اصلا اعتماد به نفس صحبت و... ندارم و دائم معتقدم که سطح زبان صفر ...

٣ هفته پیش
٥ رأی

صرفا در راستای  تکمیل نظرات بقیه عزیزان:  خودتون رو کودکی فرض کنید که از شکم مادر تازه به دنیا اومده و فارسی بلد نیست. قراره با زبان انگلیسی منظور و نیت خودش رو به اطرافیان برسونه. خب در ای ...

٣ هفته پیش
٦ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٣٤ بازدید

It's essential that she..........careful in managing the business.  A- be B- is C- to be  D- would be

٣ هفته پیش
٥ رأی

با توجه به استفاده از ساختار وجه التزامی در جمله، گزینه اول درسته. بعد از عبارت It's essential that معمولا از وجه التزامی  استفاده میشه، لذا  فعل باید به شکل پایه یعنی be بیاد. بنابراین گزینه A درسته. البته امروزه در انگلیسی غیر رسمی از is هم استفاده میکنند بعضا، ولی در انگلیسی رسمی و به خصوص آزمون های بین المللی مثل تافل و آیتلس، گزینه اول رو باید انتخاب کنید

٣ هفته پیش
٦ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٢١ بازدید

A- there were none of my favorite cookies left when I had tea.  B- there were left none of my favorite cookies when I had tea.  C- there weren't left any of my favorite cookies when having tea.  D- there weren't any cookies of my favorite left when having tea.

١ ماه پیش
٥ رأی

یکی یکی گزینه ها ر و بررسی میکنیم: A- there were none of my favorite cookies left when I had tea.  این جمله از نظر ترتیب واژگان و گرامر درسته.  B- there were left none of my favorite co ...

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩١ بازدید

فعل مناسب برای غذا درست کردن   Make food. یا.cook food. هست ؟        

٩٧٠
١ ماه پیش
٢ رأی

بسته به موقعیت، هر دو میتونه درست باشه.  مثلا وقتی میری سالاد یا دسر  درست کنی که نیاز به حرارت نداره، میگی  make food   وقتی میخوای یه چیزی سرخ کنی یا کباب درست کنی ، میگی cook food

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦١ بازدید

فرق این دوتا جمله چی هست کدومو بگیم بهتره Relax I’ll do it, no need to be pushy. Relax i’ll do it, no need to be adamant.

٣١٢
١ ماه پیش
٢ رأی

از نظر معنی، هر دو جمله یک مفهوم رو میرسونه، فرقش در لحن بیان هست.  بخوای با لحن نسبتا توهین آمیز بگی، جمله اول رو باید استفاده کنی. برای مواقعی که  طرف هی اصرار میکنه و روی مخ هستش و شما هم از کوره در میری، ممکنه از جمله اول استفاده کنی.  ولی بخوای مودبانه تر بگی که اینقدر اصرار و پافشاری نکنه، جمله دوم مناسب تره.

١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٥ بازدید

نمیدونم این عبارت اصطلاح خاصی هست یا نه. توی گوگل که چیزی پیدا نشد. “You have no idea how good you look right now.”  Says the god, I thought, but didn’t say it out loud. این عبارت Says the god رو نمیدونم چطوری معنی کنم. این رو خدا میگه؟

١ ماه پیش
٣ رأی

در عبارتی که شما نوشتید، فعل قبل از فاعل اومده. چنین چیزی در حالت عادی، از نظر گرامری غلطه. ولی در روایت های داستانی  امر پسندیده ای هست و باعث ادبی تر شدن و دراماتیک شدن متن  میشه. برای ا ...

١ ماه پیش
٦ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١٢٤ بازدید

Choose the correct answer: She denied (...) the car.   A‑ steal   B‑ to steal   C‑ stealing   D‑ stolen  

١ ماه پیش
٣ رأی

گزینه C درسته.  بعد از افعالی مثل deny ، mind، enjoy , imagine , keep و غیره، اسم مصدر میاد.  مثال: keep studying, and it will help you reach your goal یکسری افعال هستند که اسم مصدر ن ...

١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٣ بازدید

کدام یک از ترکیب های زیر موصوف و صفت است 1پدرعلی 2ظرف اب 3فکر اخلاق 4صدای اذان 

١ ماه پیش
٣ رأی

هیچکدوم ترکیب وصفی نیست.  همگی ترکیب اضافی (مضاف و مضاف الیه) هستند 

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٧٨ بازدید

Choose the correct answer: You had better (...) carefully.   A‑ drive   B‑ to drive   C‑ driving   D‑ drove

١ ماه پیش
٢ رأی

بعد از had better  مصدر بدون to میاد.  گزینه صحیح : گزینه A

١ ماه پیش
٧ رأی
١٠ پاسخ
٢٢٧ بازدید
٦ رأی

چندیست که عقده در گلو افتادست رویای رها  به دست  باد افتادست  (رویای رها به باد رفته، یعنی به واقعیت تبدیل نشده) یاری که مرا عاشق و هم محرم بود  (=یاری که هم عاشقم بود، هم نسبت ب ...

١ ماه پیش
٧ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٢٤٦ بازدید

No one is allowed to visit the snake island in Brazil.........................? A- is he B- isn't he C- are they D- aren't they

١ ماه پیش
٤ رأی

گزینه سوم یعنی are they  درسته.   حالا یکی یکی به بررسی گزینه ها می پردازم. قبلش چند  مثال ساده  میزنم: هوا سرده، مگه نه؟ ?The weather is cold, isn’t it شما دو نفر اون روز در ص ...

١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٤ بازدید

سنگین ترین عنصر شناخته شده چیست ؟ البته نه تنها سنگین  بلکه سخت ترین عنصر هم هست ، به فرض اگر سختی الماس ده باشد سختی این عنصر پانزده است ،

١ ماه پیش
١ رأی

یه نگاهی به جدول تنابی عناصر بندازید. سنگین ترین عنصر ، آخرین عنصر هست: Oganesson   با عدد اتمی 118 . البته در  زمین به صورت طبیعی وجود نداره و به صورت مصنوعی در آزمایشگاه ساخته میشه و عمر بسیار محدودی هم داره (در حد میلی ثانیه).  سخت ترین عنصر هم که الماسه. در حال حاضر عنصری سخت تر از الماس نداریم. 

١ ماه پیش
٤ رأی
٦ پاسخ
٨٩ بازدید

فرق protect against sth و protect from sth چیست؟ واینک  در این جمله منظور از  «protect against» "South Korean national law does not recognize same-sex marriage or civil unions, nor does it protect against discrimination based on sexual orientation or gender identity"

١ ماه پیش
١ رأی

یک نکته گرامری لازم دونستم بگم :  فعل protect یک فعل transitive  یا همون متعدی محسوب میشه و حتما مفعول مستقیم لازم داره تا معنی جمله کامل بشه. بدون مفعول مستقیم، معنای جمله ناقص میمونه.&nbs ...

١ ماه پیش
٤ رأی
٦ پاسخ
٨٩ بازدید

فرق protect against sth و protect from sth چیست؟ واینک  در این جمله منظور از  «protect against» "South Korean national law does not recognize same-sex marriage or civil unions, nor does it protect against discrimination based on sexual orientation or gender identity"

١ ماه پیش
١ رأی

اختلاف فاحشی ندارند. خیلی جاها میتونید به جای همدیگه به کار ببرید چون از نظر معنا مشابه هم هستند. اما  توی متون علمی  و مقالات معمولا از  protect against استفاده میشه.  چون نسبتا ر ...

١ ماه پیش
٧ رأی
٧ پاسخ
١٣٣ بازدید

شرابی چون زَرِ سوری ولی نوری، نه انگوری  بَرَد از دیده‌ها کوری، بِپَرّاند سوی کیوان ./// مولوی دیوان شمس 

١ ماه پیش
٤ رأی

با حرف آقای دکتر معینی موافقم. نمیشه بین این همه شعر زیبا در زبان شیرین فارسی،  زیباترین بیت رو گلچین کرد.  به نظرم علتش اینه که شعر برخاسته از  شعور و احساس شاعر است. شاعر در هر قضیه ...

١ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٩ پاسخ
١٥٤ بازدید

معنی این ضرب المثل چیست؟ خدا وقتی میخواهد مورچه را آواره کند به او بال میدهد. 

١ ماه پیش
٤ رأی

ریشه این عبارتی که جنابعالی نوشتید برمیگرده به حدیث یکی از امامان معصوم با این مضمون که اگه خدا بدی مورچه را بخواد، بهش بال میده تا پرندگان آسمان به راحتی بخورندش.  به نظر خودم، چند تا پیام داره ...

١ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٨٩ بازدید

?What is the moral message in this joke A time traveler goes back to meet an ancient emperor. The emperor asks, (Tell me, in the future, have humans finally learned to live in peace?) The time travele ...

١ ماه پیش
٢ رأی

امپراتور فکر و ذهنش توی صلحه، درمورد  صلح از مسافر می پرسه. مسافر بر خلاف انتظار امپراتور، از جنگ براش میگه!  میخواد بگه در آینده، نه تنها خبری از صلح بین انسانها نیست، بلکه مسائل جدیدی پیش ...

١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٩١ بازدید

apple bobbing  یک بازی معمول در جشن هالووین است که در یک سطل بزرگ پر از  آب چند سیب قرار میدن و مسابقه دهندگان باید در زمان تعیین شده سیب را با دهان و دندان و بدون دخالت دست بگیرن. اما معادل فارسی براش نداریم. میشه در این مورد کمک کنید؟

١ ماه پیش
٢ رأی

دوران راهنمایی یه بازی انجام میدادیم به این صورت که یک  نخ گره میزدیم به قسمت دُم سیب و سر دیگر نخ رو می بستیم به سقف اتاق. در واقع چندتا سیب رو با نخ به سقف آویزون میکردیم و بچه ها باید بدون کمک ...

١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٩١ بازدید

apple bobbing  یک بازی معمول در جشن هالووین است که در یک سطل بزرگ پر از  آب چند سیب قرار میدن و مسابقه دهندگان باید در زمان تعیین شده سیب را با دهان و دندان و بدون دخالت دست بگیرن. اما معادل فارسی براش نداریم. میشه در این مورد کمک کنید؟

١ ماه پیش
١ رأی

گاز زنی سیب معلق در آب

١ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٨ بازدید

به تو حاصلی ندارد غم روزگار گفتن که شبی نخفته باشی به درازنای سالی غم حال دردمندان نه عجب گرت نباشد که چنین نرفته باشد همه عمر بر تو حالی ///  سعدی

١ ماه پیش
٤ رأی

درمورد غم روزگار برای تو گفتن، سودی نداره چون تجربه گذراندن شبی که بلندی اون یکسال طول کشیده باشه، نداشتی (احتمالا منظور شاعر اینه که شدت غم و اندوهش اینقدر بالا بوده که هر شبی که با این غم و اندوه سپ ...

١ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٩٢ بازدید

معنی این ترکیب چیست ؟  to give a scandal an airing  بخصوص آمدن an airing    انگار ناهنجار به نظر میرسه

٢ ماه پیش
٠ رأی

یکی از دوستان در نظرات دو ایراد به نظرشون وارد هست. برای روشن شدن مطلب برای مخاطبان، شرح میدم: 1-  نوشتند که airing به تنهایی بار منفی نداره. این حرف صحیح نیست.  2-پیراهن عثمان کردن را متر ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٤ بازدید

Hi Where can ii ffind tthe pprepositipns oof eenglish vvocabulary?

٢ ماه پیش
٢ رأی

کتاب  110Common Prepositions in English منبع خوبی برای حروف اضافه رایج در زبان انگلیسیه

٢ ماه پیش