٢ رأی
٤ پاسخ
٢٩٣ بازدید

معنی being چی میشه؟  

٢ سال پیش
١ رأی

باید جمله کامل رو بیارید تا  بشه مفهومش رو بگیم being  هم میتونه معنی موجود بده، هم میتونه معنی بودن بده. بستگی به جمله داره

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٤٥٠ بازدید

نظر یک شخص با تجربه رو میخام چون به اندازه کافی مطالب فضای مجازی رو دیدم  سوال : برای زبان انگلیسی بازار کار تدریس به صرفه تره یا مترجمی و اینکه با کدوم میشه بهترین پیشرفت رو داشت با تشکر

٢ سال پیش
٣ رأی

تدریس نسبت به ترجمه درآمد بهتری داره. از بس که مترجم تازه کار وارد بازار شده، بازار ترجمه رو خراب کرده. به خصوص دانشجوهایی که به خاطر نیاز مالی،  حاضر میشند با هزینه های ناچیز سفارش ترجمه بگیرند! ...

٢ سال پیش
١٠ رأی
تیک ٤٣ پاسخ
٣,٨٢١ بازدید

با سلام خدمت دوستان به نظر شما بهترین راه یادگیری زبان چیه ؟ 

٢ سال پیش
٨ رأی

بچه که به دنیا میاد، نه کلاس آموزش زبان فا رسی میره، نه گرامر فارسی یادش میدند. ولی به مرور فارسی یاد میگیره و مسلط میشه به صحبت کردن و مکالمه فارسی. چون توی خونه خیلی فارسی حرف میزنند باهاش، توجه میک ...

٢ سال پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٣٩٩ بازدید

سلام،  صرفاً دارم آزمایش می‌کنم ببینم چقدر طول می‌کشه تو آبادیس جواب سؤالات رو بدن. دوستان قدیمی آبادیس، اگه نکته‌ای چیزی در این رابطه می‌دونید، لطفاً بهم بگید. 

٢ سال پیش
٢ رأی

ظاهرا این عبارت درمورد طب سنتی و انتقاد یه فرد متعصب و معتقد به طب مدرن هستش که داره حکمای طب سنتی رو زیر سوال می بره. ترجمه: حکمایی که تحت تاثیر پول و شهرت قرار میگیرند، گرفتار شبه درمان میشوند.&nbs ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٤ بازدید

توی جمله و توی معنی  متوجه فرق حال ساده و حال ساده استمراری نمیشمم

٢ سال پیش
٢ رأی

خیلی ساده  فرقشون رو بخوام بگم: وقتی یه کاری رو در گذشته انجام میدی و فقط اثرش تا زمان حال باقی مونده، از حال کامل استفاده میکنی. وقتی یه کاری انجام میدی و هنوزم به طور مستمر داری انجامش میدی، از ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
١,٠٤٨ بازدید

تفاوت  anticipate vs predict  چیست ؟

٢ سال پیش
٢ رأی

anticipate یعنی منتظر اتفاق افتادن چیزی باشی،  با توجه به اطلاعات و  تجربه قبلی که از اون چیز داری.  مثال :  I anticipate that the traffic will be heavy during rush hour یعنی م ...

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٦٣ بازدید
١ رأی

متنی که در اختیار گذاشتید، خیلی کمه. بستگی داره transfer چه جایی و در  چه محیطی به کار بره. مثلا اگه درمورد اسناد باشه، به معنی انتقال سند. اگه درمورد حمل و نقل یا صنعت گردشگری باشه، یعنی  انتقال فیزیکی افرادیا پرسنل شرکت از جایی به جای دیگه.  اگه در زمینه امور بازرگانی و خرید و فروش باشه، transfer به مفهوم مبادله و انتقال پول هستش . 

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢٣ بازدید

in comparison with those who have been favoured with leisure and opportunity to cultivate letters

٢ سال پیش
١ رأی

cultivate یعنی ارتقای توسعه و دانش و اطلاعات و مهارت در زمینه ای خاص. در جمله مورد نظر شما، یعنی توسعه دانش و اطلاعات در زمینه ادبیات و نگارش و نامه نگاری و مکاتبات 

٢ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١,٧٦٥ بازدید

توضیح تفاوت دو کلمهpretty و beutiful  در انگلیسی و معنای آنها  

٤٦٦
٢ سال پیش
٢ رأی

هر دو کلمه صفت هستند و برای توصیف کسی یا چیزی استفاده میشند که برای دیدن اون خوشایند و جذاب و لذت بخشه. تفاوتشون  اینه که Pretty  برای توصیف چیزی به کار میره که نگاه کردن بهش خوشاینده، و لا ...

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤١٩ بازدید

تفاوت Its  و  Own چیست ؟

٢ سال پیش
٢ رأی

its ضمیره، ولیown صفته.   چند تا مثال ساده میزنم دقت کنید: مثال اول: this is my car یعنی این ماشین مال من است.  مثال دوم: this is my own car یعنی این ماشین مال خود من ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٣ بازدید

باتوجه به اینکه این یک مکالمه بین دکتر وبیماریست که دل درد  داشته نمی شود نتیجه گرفت که دکترمیخواد شکستگی را باعکس بررسی کندپس broken anything چه معنایی دارد We should take x_ray to find out if you've  anything

٢ سال پیش
٢ رأی

در جمله ای که نوشتید، عبارت broken anything نداره که!!! احتمالا منظورتون you've anything باشه.  دکتر  میگه باید عکس بگیریم تا بفهمیم چیزی داری، مشکلی داری  you've anything یعنی چیزی داری، مشکلی داری. 

٢ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٥٥ بازدید

تفاوت Other و Another چیست ؟ #105

٢ سال پیش
٣ رأی

other وقتی استفاده میشه که بخوای به چیزی اشاره کنی که متفاوت نسبت به چیزی که قبلا ذکر کردی. مثال: I have two books. One is biology and the other is novel من دو تا کتاب دارم. یکیش زیست شناسی  و ...

٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢١ بازدید

Reputation management is the practice of influencing stakeholder perceptions and public conversations about an organization and its brands .   حالا این کلمه چه معادلی براش مناسبه؟

١,٥١٢
٢ سال پیش
٤ رأی

مثل اینکه این متن درمورد برندسازی یا برندینگ هستش.  یه توضیح کلی میدم، خودتون متوجه میشید منظور این عبارت چیه. سازمانها  یکسری اقدامات انجام میدند که مردم دید و احساس  مثبتی نسبت به س ...

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣٦٥ بازدید

من زبان درس میدم، خیلی ها  می پرسند : آیا میشه سریع، مثلا 6 ماهه زبان رو  یاد گرفت؟ شما  واقعا کسی را می شناسید که  چند ماهه زبان انگلیسی رو  یاد گرفته باشه؟  ممنون میشم اگه دیدگاهتان رو  بیان بفرمایید. 

٢ سال پیش
١ رأی

بستگی داره به گیرایی و استعداد فرد و همچنین مدت زمانی که روزانه برای یادگیری اختصاص میده و همچنین انگیزه فرد.  اگه روزی 5 ساعت روزانه وقت بذاره، و استعداد متوسطی هم داشته باشه، میتونه 6 ماهه از ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦,٢٠٧ بازدید

سلام دوستان .  تفاوت این دو تا چیه ؟   take anexam  و  give an exam 

٢ سال پیش
٠ رأی

اگه دانش آموز یا دانشجو باشی، میگی I have to take an exam  on Friday یعنی جمعه باید امتحان بدم اگه معلم یا استاد دانشگاه باشی، میگی  I will give an exam on Friday یعنی جمعه امتحان میگیرم& ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٠ بازدید

سلام دوستان. تفاوت  lend   و   borrow  چیه ؟

٢ سال پیش
١ رأی

lend   قرض دادن borrow   قرض گرفتن فرضا شما از دوستتون  ماشینش رو قرض میگیری، شما میگی He lent me his car یعنی او ماشینش رو بهم قرض داد. یا میشه بگی I borrowed his car   من ماشینش رو قرض گرفتم.   نکته: lent گذشته lend است 

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٣ بازدید

D چسبیده به فاعل چی هست و بودنش اونجا چه معنی ای رو میرسونه ؟

٣,٥٠١
٢ سال پیش
٢ رأی

you'd better  فرم فشرده you had better هستش. وقتی میخوای به کسی توصیه ای بکنی، از این ترکیب استفاده میشه.  به جای had better میشه should بذاری. معنی جمله تغییری نمیکنه.  you'd better t ...

٢ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٧٧٥ بازدید

معنی جمله : life of the same two days dont ruin it

٢ سال پیش
٠ رأی

متن بیشتری بذارید تا بشه مفهوم جمله رو درک کرد. اصلا معلوم نیست جمله مربوط به چه موضوع و در چه فضایی گفته شده 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٠٦ بازدید

در ترجمه جمله زیر  قسمت پررنگ چه معنی دارد؟ A young writer, who ventures for the first time before the world is under some embarrassment.

٢ سال پیش
٠ رأی

 نویسنده جوانی که  اولین بار است در  انظار عمومی  حاضر میشه، خجالت میکشه. before the world منظورش انظار عمومی هستش. معادل  before the public 

٢ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٥٤١ بازدید

معادل انگلیسی «شرکت های تولید بار اول» چی میشه؟ این عبارت توی صنعت پلاستیک استفاده میشه؟

١٣
٢ سال پیش
٠ رأی

یعنی چی تولید بار اول؟ بهتره جمله کامل که این عبارت داخلش هست  رو بذارید  تا بهتر بشه مفهوم عبارت رو درک و ترجمه کرد 

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥٦١ بازدید

سلام .معنی این اصطلاح محاوره ای چیه ؟ walk on air

٢ سال پیش
٢ رأی

یه معنی مجازی و کنایی داره و یه معنی تحت اللفظی. معنی تحت اللفظی: راه رفتن در هوا . توی فارسی میگیم راه رفتن روی ابرها معنی مجازی : وقتی کسی میگه انگار دارم روی ابرها راه میرم، کنایه از شور و شعف و خوشحالی بسیار زیاده. مثلا کسی که یه خبر خوش بهش میرسه، در زبان فارسی میگه از خوشحالی دارم بال درمیارم، انگار دارم روی ابرها  راه میرم! 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٣ بازدید

دوستان  تو این جمله actors  بجز بازیگران چه معنی دیگه ای میتونه داشته باشه که مناسب باشه؟ Governance can also involve interactions among various actors, such as state حکمرانی همچنین می تواند شامل تعاملات بین بازیگران مختلف مانند دولت باشد  

٢ سال پیش
٠ رأی

توی متن عمدا از actors استفاده کرده و به نظرم بهتره همون بازیگران رو برای ترجمه استفاده کنید، مشکلی هم نداره.
در ادبیات سیاسی، از عبارت بازیگران در سخنرانی سیاسیون زیاد استفاده میشه.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٠٨ بازدید

سلام . معنی این اصطلاح چی میشه ؟ act your age

٢ سال پیش
٢ رأی

مثلا اگه آدم بالغ و بزرگسال رفتار بچگونه و غیرتعارف داشته باشه، مثلا ممکنه بهش بگند! سنی ازت گذشته ها! یه نگاه به هیکلت بنداز! یه نگاه به سن وسالت بکن! بچه نیستیا! انگلیسی زبان ها به جای این عبارات م ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢,٨٦٧ بازدید

سلام .وقت بخیر. این دو تا کلمه یک معنی دارن .آیا کاربرد هاشون با هم فرق داره ؟ sick و   ill      

٢ سال پیش
٢ رأی

لهجه های بریتیش معمولا از ill   و لهجه های امریکن معمولا از sick استفاده میکنند   

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٤٣ بازدید

لطفا با توجه به  ساختار گرامری این جمله رو ترجمه کنید و بفرمایید این ساختار در جمله چگونه معنی میشود  ممنونم The other factor which contributed to this effect was his decision to become a broadcaster .

٢ رأی

عامل دیگه ای که در این امر موثر بود، تصمیمش واسه مجری شدن بود

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٣١٠ بازدید

 ترجمه vacant در عبارت زیر چی میشه؟ vacant expressions

٢ سال پیش
٤ رأی

یعنی عاری از معنا و احساس. چنین وضعیتی در برخی بیماران روانی ممکنه مشاهده بشه. مثلا براش جوک تعریف میکنی، توی چهرش هیچ علامتی از لبخند نمی بینی. خنثی و بی احساس نگات میکنه.  توی چت ، وقتی نسبت به مسائل هیچ حسی نداریم، ایموجی 😐   رو میفرستیم.  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٧٠ بازدید

سلام دوستان . کسی معنی این اصطلاح رو میدونه ؟ Dig in 

٢ سال پیش
٢ رأی

چندین معنی داره و بستگی داره در چه جمله ای به کار بره: 1- غذا رو با اشتها و ولع  خوردن 2- کاری رو با عزم راسخ و تلاش زیاد شروع کردن 3-حفر کردن و گود کردن زمین که در متون مهندسی عمران به کار میره. 4- درمورد چیزی به صورت جامع و کامل تحقیق و بررسی کردن  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠٨ بازدید

سلام و درود . دوستان فرق این دو تا کلمه چیه ؟ between و among

٢ سال پیش
١ رأی

معنی هر دوتاش میشه وسط یا بین ولی کاربردشون متفاوته. وقتی مثلا میخوای دو تا چیز رو مقایسه کنی با هم، از between استفاده میکنیم ولی وقتی بیش از دو تا چیز مطرح باشه، از among استفاده میشه. مثال: what's difference between my affect and effect ?  فرق بین affect و effect چیه؟  who is the tallest person among us in this class?  بلندقدترین  فرد بین ما در این کلاس کیه؟

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٧ بازدید

معنی این عبارت به شکل جمله‌ای مستقل mode of being in the world

٢ سال پیش
١ رأی

 این عبارت مفهوم فلسفی داره. معنیش میشه  صورت وجود در جهان.  این مفهوم، اشاره به طرز و شیوه تعاملات انسان با جهان پیرامونش داره.  هایدگر،  فیلسوف معروف آلمانی معتقد بود که وجود جهان بواسطه ی فهم ما از خودمون و مکانمون در جهان شکل میگیره که البته ملاصدرا ، فیلسوف معروف ایرانی نظریه کاملتر و منطقی تری در مورد رابطه جودی انسان با جهان داره.  

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٣ بازدید

سلام دوستان. فرق  while  و during

٢ سال پیش
٢ رأی

during یک دوره زمانی رو نشون میده که در اون دوره، یک اتفاق رخ میده.  مثلا During summer,  I usually  go to Sari   تابستونها معمولا میرم ساری.  while وقتی به کار میره که بخ ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٦ بازدید

سلام دوستان وقت بخیر .  Just ایا فقط معنی (فقط) میده ؟

٢ سال پیش
٢ رأی

just معانی  زیادی داره،  بستگی به جمله داره: فقط، واقعا، به تازگی، منصفانه و .... اگه جمله مورد نظرتون رو بنویسید،میشه گفت معنیش در اون جمله چیه     

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩٩ بازدید

سلام . فرق  all right  و  alright چیه ؟

٢ سال پیش
٤ رأی

واژه all right   رسمیه. alright فرم غیررسمی هستش.  مثل ما ایرانیا که توی چت هامون مثلا به جای نوشتن میخواهم، می نویسیم میخام!  اینجور شکستن واژه ها توی انگلیسی هم وجود داره

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٠٧٧ بازدید

سلام . این دو تا کلمه معنی خیلی نزدیکی دارن  فرقشون چیه ؟ کاربرد هر کدوم چیه ؟  early  و  soon 

٢ سال پیش
٣ رأی

early به چیزی اشاره میکنه که قبل از یک زمان خاص یا رویداد خاص رخ میده. زودتر از زمان معمول رخ میده. soon معمولا یعنی در آینده نزدیک، یعنی  بعد از یک زمان یا رویداد خاص رخ میده.  مثال: ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٦٩ بازدید

سلام . Maybe  یا  perhaps   معنی جفتشون یکیه کدوم و کجا باید استفاده کرد ؟ 

٢ سال پیش
٤ رأی

هر دو مفهوم و معنای عدم قطعیت و احتمال رو میرسونند. فرقشون اینه که perhaps رسمی هست و وقتی احتمال قوی تر باشه ازش استفاده میشه.  معمولا در متون رسمی و حرفه ای و جدی استفاده میشه، مثل متون کتاب ها ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٦٧٢ بازدید

عبارت "من میبینم"  رو به انگلیسی میخوام که مفهوم آگاهی رو برسونه نه صرفا فعل دیدن رو؟! 

٢ سال پیش
٢ رأی

میتونید به سادگی از عبارت I see استفاده کنید. مثال:  I see why you're concerned I see where you 're coming from  

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٤١١ بازدید

ترجمه فارسی و درست این جمله: What's cooking? Nothing,Just the same life.

٢ سال پیش
٢ رأی

اولین باره این اسلنگ رو می بینم.  what's cooking  یعنی چه خبر که معادل what's going on یا what's happening هستش که در شروع مکالمات روزمره استفاده میشه . در جواب میگه: هیچی، خبر خاصی نیست 

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

ترجمه جمله زیر: For insider dealing does not lack victims but rather, credible plaintiffs

٤ رأی

معاملات نهانی قربانیان زیادی داره، ولی شاکی موثق نداره. مفهوم این جمله اینه که علیرغم اینکه معاملات نهانی قربانی زیاد داره ولی مشکل، پیدا کردن شکاتی هستش که بتونند علیه مجرمان، مدرک موثق ارائه کنند. 

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤,٥٩٨ بازدید

در زبان انگلیسی چه موقع باید از did استفاده کرد و چه موقع از شکل گذشته فعل؟

٢ سال پیش
٣ رأی

به جز مواردی که در بالا دوستان اشاره کردند، یه نکته گرامری دیگه هم در خصوص did هست. زمانی که میخواید روی فعل در زمان گذشته تاکید کنید، از فعل کمکی did میشه استفاده کرد. البته این نکته گرامری پیشرفته ه ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٢٦١ بازدید

دوستان توی انگلیسی سه کلمه مخفف هستن  e.x.   e.g.   i.e.   اینا فرقشون چیه؟

٢ سال پیش
٦ رأی

e.g :  به عنوان مثال، مثل مثال:  I love tropical fruits, e.g., Lychee, Papaya, and Rambutan من عاشق میوه های استوایی هستم مثل لیچی، پاپایا و  رامبوتان i.e : که یعنی، که عبارتست از ، ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤,٣٧٧ بازدید

تفاوت have not و do not have چیست و چه موقع باید از کدام یک استفاده کنیم؟

٢ سال پیش
٣ رأی

do not have به معنی نبود مالکیت هستش. مثلا I do  not have any money یعنی هیچ پولی ندارم. در این مثال، هیچ پولی در مالکیت من نیست.  have not به معنی اینه که رویدادیا اقدامی رخ نداده. مثلا I have not eaten lunch yet یعنی هنوز ناهار نخوردم. در این مثال، رویداد ناهار خوردن رخ نداده است.   

٢ سال پیش