١ رأی
٣ پاسخ
١٥٦ بازدید

مفهوم این جملات و یا اصطلاحات چیست  When in Rome,  do as the Romans do  bridge day no-brainer 

١ هفته پیش
١ رأی

۱-معادل با این ضرب المثل فارسیه: خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو ۲-فکر میکنم بهترین واژه ، بین التعطیلین باشه. اگرچه واژه ای  به شدت عربی و زمخت هست، اما امروزه فکر میکنم کاربرد زیادی داره. ۳- معادل با ایناس: این که دیگه فکر کردن نداره. معلومه که ..... دیوونه م که قبولش نکنم/انجامش بدم/انجامش ندم/برش دارم، برش ندارم و ....

١ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١٨ بازدید

Men-made سلخت بشر معنی میشه ایا؟؟؟؟

٢ هفته پیش
٢ رأی

به این صورتی که شما نوشتید (یعنی mEn) خیلی رایج نیس. درستش و رایج ترش با a  نوشته میشه.یعنی:  Man-made در هر صورت یعنی: مصنوعی ساخته دست بشر غیرطبیعی دست ساز و ....

١ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٩١ بازدید

معنی عبارت torque experienced را در آن جمله متوجه نمی‌شوم 

٢ هفته پیش
١ رأی

گشتاور وارده بر.... گشتاور اعمال شده بر .... گشتاورِ افتاده بر روی .....

١ هفته پیش
١ رأی
١٢ پاسخ
١,٧٤٨ بازدید

Won't that be like we're celebrating him leaving?

٢ هفته پیش
١ رأی

آیا این اینجوری نیس که ما انگار داریم رفتن اونو جشن میگیریم؟؟ آیا این کار   اینجوری به حساب نمیاد که ما داریم رفتن اونو جشن میگیریم؟؟ در اینجا گوینده داره درباره مردی صحبت میکنه که جایی یا کسی رو ترک کرده و him داره به اون مرد اشاره میکنه.

٢ هفته پیش
٣ رأی
٩ پاسخ
١,٥٩٨ بازدید

با سلام خدمت شما دوستان عزیز که وقت خود را صرف  پیشرفت  ادبیات و فرهنگ مردم این سرزمین میکنین، پیشاپیش  برای پاسخ شما تشکر میکنم. اصطلاح مناسبی به جای واژه ی  (تالار گفتگو) میخواه ...

٣٠
٤ هفته پیش
٠ رأی

اندیشکده : هم جایی هست برای صحبت، هم دور هم جمع شدن، هم تبادل نظر، هم تصمیم گیری و ....

٤ هفته پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

سلام چگونه می توانم یک  واژه و معنای آن  را که به اشتباه وارد کرده ام از آبادیس حذف کنم؟

١,٢٨١
١ ماه پیش
٠ رأی

روی عکس پروفایل تون کلیک کنید. گزینه داشبورد رو  انتخاب کنید. بخش پیشنهاد رو انتخاب کنید. کلمه ای که میخواید حذف بشه پیداش کنید. آیکونی شبیه مداد داره ، فشارش بدید. وارد بخش ویرایش اون واژه  میشه. اونجا گزینه حذف داره.کلیک کنید تا اون  کلمه نهایتا حذف بشه

١ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٤٥ پاسخ
١,٨٦١ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

می توان از   معانی لعاب استفاده کرد . لعاب های آبرنگی و شره ای . کارگاه در شهر  یزدمیباشد .

١ ماه پیش
٠ رأی

جام جم.................

١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٠١ بازدید

سلام لطفا چند تا واژه یا ترکیبی که توش زی از مصدر زیستن داشته باشه بهم بگید 🙏❤

١ ماه پیش
٠ رأی

هوازی آبزی آبزی پروری زیست بوم زیستگاه زیست شناسی زیست

١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٥ بازدید

معنی کلمه خَلموک رو بگید

١ ماه پیش
٠ رأی

گمان می کنم به کسی میگن که آب بینیش همیشه آویزونه

١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢,٠٥٩ بازدید

معنی marmoset چیست؟

٢١٩
٢ ماه پیش
٥ رأی

یک نوع میمون کوچک ساکن آمریکای جنوبی لینک منبع :https://en.m.wikipedia.org/wiki/Marmoset

٢ ماه پیش
٤ رأی
٨ پاسخ
١,٥٦٤ بازدید

اصطلاح "به لنگه کفشت" یعنی چه؟

٢ ماه پیش
٥ رأی

فدای سرت به دَرَک بهش اهمیت نده مهم نگیرش و....

٢ ماه پیش
٣ رأی
٨ پاسخ
١,٩٢٨ بازدید

معنی play for money چی میشه؟

٢ ماه پیش
٤ رأی

قمار کردن شرط بندی کردن (سر پول) شرط بستن

٢ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
١,٨٥٠ بازدید

این کلمه انگلیسی به چه معناست؟ 𝔹𝕖 𝕜𝕚𝕟𝕕 , 𝕝𝕚𝕗𝕖 𝕚𝕤 𝕒 𝕞𝕚𝕣𝕣𝕠𝕣

٢ ماه پیش
٣ رأی

این جهان کوهست و فعل ما ندا سوی ما آید نداها را صدا

٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٥٩٠ بازدید

مرتبط با نجوم باشه و حس خوبی منتقل کنه

٢ ماه پیش
٠ رأی

تارا   کاوش کهکشان Milkway  کارمان (در اشاره به خط کارمان - karman line) گیتی

٢ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

درود بر شما  آقاي ميرکريمي ضمن تشکر از ارسال مطالب بسيار آموزنده جنابعالي اگه منبع مطالب ريشه کلمات رو بفرستيد ممنون ميشم

٢ ماه پیش
١ رأی

در بیشتر دیکشنری های معتبر انگلیسی به انگلیسی آنلاین مثل آکسفورد، کمبریج ،لانگمن و ... ریشه کلمات  توضیح داده شدن.عمدتا بخشی دارن به نامorigin یا root  که در اونجا توضیحات کافی درباره ریشه هر کلمه دادن.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٩ بازدید

نفسم به اینگلیسی 

٣ ماه پیش
٢ رأی

اگر منظور از نفسم ، عباراتی مثل عزیزم ، عشقم،عمرم و ....هست، معادل هاش اینه: darling baby honey sweetie  My love Babe My only one My dear one Dear و .....

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠١ بازدید

معادل مازاد بر سازمان چه به ذهن شریفتان خطور میکند

٣ ماه پیش
٠ رأی

سرریز  کلمه ای فارسی  که فکر می کنم  جایگزین خوبی هست

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٤٦ بازدید

سلام می خواستم بدونم زمانی که یه نفر می گه “ I think I will be able to take off the cast soon “ یعنی چه ؟ 

٣ ماه پیش
١ رأی

چون متن کلی رو در دسترس نداریم با توجه به معانی گوناگون cast و take off میشه اینها رو ترجمه کرد: ۱- کم کردن از   تعداد  بازیگران  و هنرپیشه های یک فیلم ۲- باز کردن قالب یک چیز ۳-تعیین نقش و رُل برای بازیگران. یک فیلم و البته همون طور که دوستان دیگه هم گفتند، باز کردن گچ شکستگی از اندام بدن  هم میشه ترجمه ش کرد.

٣ ماه پیش
٣ رأی

دیلما روسف، سی و ششمین رئیس‌جمهور برزیل

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤٧ پاسخ
٣,٧٧٥ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

معنی عبارت chancellor of justice  بصورت یک کلمه ای چیست؟ چه مقام یا عنوانی در سیستم قضایی کشورهاست؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

صدراعظم دادگستری
لینک منبع: 👇
https://en. m. wikipedia. org/wik
i/Chancellor_of_Justicens.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٧ بازدید

she tried the key in the lock , and to her great delight it fitted در واقع معنی great delight خوشی بزرگه من میخواستم بدونم میتونه این باشه:« او کلید را در قفل امتحان کرد  و در کمال خوشبختی ( خوش شانسی) آن اندازه بود» ؟ 

٣ ماه پیش
٢ رأی

در نهایت خوش شانسی با خوش شانسیِ تمام خوشبختانههههه در کمال خوش اقبالی با نهایت خوش شانسی  و عباراتی از این دست

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٦ بازدید

عبارت اینه:  پرنس نیکلای همیشه بر پزشکی و توان تشفای پزشکان خندیده بود.

٣ ماه پیش
٠ رأی

تشفا=شفادهی= قدرت تشخیص بیماری و درمان آن

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦١ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل   it is a silly fish that is caught twice with the same bait

٣ ماه پیش
٢ رأی

میگه: تنها یک ماهی احمق، با یک طعمه، دو مرتبه صید میشه. معادل با این ضرب المثل فارسی هستش : آدم عاقل از یه سوراخ، دوبار گَزیده نمیشه.

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٣ بازدید

خواهش می‌کنم  بهم زود جواب رو بگین

٣ ماه پیش
٠ رأی

آیا عقب رَوی موها واقعی است؟ یعنی اینکه آیا موها  واقعا از جلوی سر (پیشونی) شروع به ریزش به سمت عقب سر می کنن؟

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

یک عدد برچسب دارم روش نوشته  Anti-Mold chip Do Not Eat No DMF با  عکس ی درخت پس زمینه  چه کاربردی دارد

٣ ماه پیش
١ رأی

برچسب ضد قارچه.یعنی می تونید اونو داخل چیزهایی مثل کیف،کفش،کمد لباس و ... قرار بدید تا از ایجاد قارچ و کپک در اونها جلوگیری بکنه.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٤ بازدید

قصاوت به معنی کلمه چیست و به چه کاری می گویند قصاوت؟ 

٠ رأی

کلمه ای با املای   قصاوت  نداریم. کلمه ی درست قساوت  هستش به معنی : سنگدلی و بی رحمی  

٣ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٢٠ بازدید

 You bet I do یعنی چی تو زبان؟

٣ ماه پیش
١ رأی

موافقم باهات حرفت قبول دارم باهم همنظر هستیم

٣ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٥١٠ بازدید

Don't allow tolay on itself when wet 

٣ ماه پیش
٠ رأی

یعنی اون چیزی که خیس هستش و در متن داره دربارش صحبت می کنه، وقتی خیسه، تا نزنیدش. چون احتمالا منظورش اینه که اگر خیس تا بخوره، چروک میشه

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٦ بازدید

معادل فارسی برای ضرب المثل  " kindle not a fire you cannot put out"  بگید لطفا 

٣ ماه پیش
٠ رأی

پایت را به اندازه گلیمت دراز کن

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٧ بازدید

سازمان  "NIDA"  مخفف چیه ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

The National Institute on Drug Abuse موسسه ملی سو مصرف مواد مخدر

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٧ بازدید

ترجمه ی دقیق و معانی مختلف  "brainwashed"  چیه ؟با مثال بگید لطفا 

٣ ماه پیش
٢ رأی

شستشو داده شده مغزی فریب خورده مثال: people are brainwashed into believing family life is the best

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٠ بازدید

Khrushchev shifted back to his belligerent mode in November, when he gave the United States, Great Britain, and France six months to withdraw their troops from the sectors they still occupied in West ...

١٠٤
٣ ماه پیش
٢ رأی

تلاش زیاد برای کنترل اوضاع و جلوگیری از شکست خوردن در کاری 

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٣ بازدید

Its evident that some force in brain seeks to keep our emotions on an even keel

٣ ماه پیش
١ رأی

روشنه که نیرویی در مغز وجود داره که تلاش میکنه احساسات ما رو متعادل نگه داره

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٣٣ بازدید

دوستان این جمله رو ترجمه کنید و نظتون رو در بارش بگید  "Do what you can with all you have, wherever you are." – Theodore Roosevelt

٣ ماه پیش
١ رأی

هرجا که هستی و با تمام چیزهایی که داری هرکاری میتونی انجام بده

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٢ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " to beware of (the) Greeks bearing gifts"

٣,٤٧٩
٣ ماه پیش
٢ رأی

این ضرب المثل اشاره داره  به داستان اسب تروا و میگه : من از یونانی ها می ترسم، حتی وقتی که دارن هدیه بهم میدن. پیام کلی این ضرب المثل هم اینه که: هرگز به دشمنت اعتماد نکن، حتی وقتی که داره پیشنهاد فریبنده و وسوسه کننده ای میده بهت.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٥٨ بازدید

"به تنم لرزه انداخت "  به انگلیسی چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

1- It made your blood run cold  2- it broke you out in a cold sweat 3-  it made your heart  to miss a beat 4- to be scared out of your wits 5- to be shaking in your boots 6- to be frightened to death  و .....

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٨ بازدید
٠ رأی

 حرف اضافه مناسب in   است

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٦ بازدید

" clear moon, frost soon"  یعنی چی؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

یعنی فردا صبح، یه صبح سرد  در انتظار شماست. این ضرب المثل وقتی استفاده میشه که در فصل سرما، دمای شب به اندازه کم شده باشه و آسمان هم به اندازه ای صاف باشه که بشه ماه رو به راحتی دید. در این حالت به احتمال زیاد در  شب یخبندان   به وجود میاد و  فردا صبح  هوای سردی در پیش رو خواهد بود.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٢ بازدید

کاربرد اصطلاح  "go down the rabbit hole "  کجاست ؟

٤ ماه پیش
١ رأی

خود را به دردسر انداختن برای خود مشکل درست کردن

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٠ بازدید

better an egg in peace than an ox in war

٤ ماه پیش
١ رأی

معادل با ضرب المثل  فارسی : نیمِ جون، راحتِ جون

٤ ماه پیش