پرسش خود را بپرسید
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٧ بازدید

معادل  عبارت issue-by-issue در جمله زیر چیست؟  He would be reduced to issue-by-issue alliances with different parties. 

٥ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٦٩ بازدید

معادل کلمه فرد غمگینی که احساسات خودش رو بروز نمیده

٧ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٩ بازدید

بهترین ترجمه برای عبارت Recurring actor چی پیشنهاد میدهید؟

٧ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٦٨ بازدید

منظور همان اعمال دینی است. مثل نماز در اسلام یا عشای ربانی در مسیحیت. تا بحال «منسک» به نظرم معقول تر از همه است.

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٣ بازدید

با سلام دنبال یک معنی خوب و درست از کلمه انکرینگ هستم کسی هست مرا یاری کند

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١١ بازدید

مناسب ترین معادل فارسی colours در عبارت: all our colours will always be with us

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٣ بازدید

در این جمله میتونم معادل arch  رو کمانه کردن در نظر بگیرم؟ پیشنهاد دیگه ای دارین؟ درحالی که کمانه کردن کمی معناش متفاوته و اصابت و برگشت چیزی را معنا میده. A  black shape arched upwards from the ground and came speeding towards them

١١ ماه پیش
×
٥,٠٨٥
×
٤,١٩٠
×
١٤٩
×
١٢٢
×
٥٣