پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧١ بازدید

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٦٩٧ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

منظور از "  بِالْبَيِّنَاتِ  "  در  آآیه ی  "لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ" چیه ؟

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٣ بازدید

این تضاد در این ایه برای تعریف از خدا دلیلیش چیه بنظرتون ؟ هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٤ بازدید

منظور خداوند از  " وَاللَّهُ خَیرُ الماکرِینَ"  چیه ؟

٣,٢٢٧
٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠١ بازدید

اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد (۵ جلدی) (عربی-عربی) انتشارات اسوه کاملاً تخصصیه وهر کسی میتواند بطور سریع به معنی واژها عربی کهن نیاز دارد, رجوع کند؛ توصیه بنده این 5 جلدی داشته باشید برعلاو ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

إنقسم : چند قسمتی شده مساوی یا غیر مساوی. إنتصف : دو  نیم مساوی شده  إنشق : ترک خورد إنفطر : مانند انشق امّا یه چیزی ازش نشتی یا خارج یا منبعث  شده. حالا چرا مفسرین ومترجمین این چهار کلمه متفاوت را  یکی کردند؟ وخودشان اساتید زبان عربی میدانند ومعرفی میکنند؟؟؟!!!

٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٩ بازدید

مُتَرجِم : ترجمه کننده. مُتَرجَم: ترجمه شده. إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمانَ وَ إِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ 30 این آیه شریفه از هیچ زبان دیگری ترجمه نشده واز نخست عربی بود. به این معن ...

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٤ بازدید
٤ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٤١٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

منظور خداوند از جمله ی  "وَما رَمَيتَ إِذ رَمَيتَ"  در سوره ی  "الأنفال "  چیه ؟

٤ ماه پیش
رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

یکی مدعی الله از اللات دیگری از إلاه دیگری از لاه lawh  دیگری از له  ... از همه باهوشتره میگه از  ahlw ahlaw ahlawh ... هدف چیه؟ وَ جَعَلَ کَلِمَةَ الَّذينَ کَفَرُوا السُّفْ ...

٥ ماه پیش