تلفظ های مختلف live
در بعضی جملات لغت live لایو تلفظ میشود و در بعضی جا ها لیو تلفظ میشود لطفن بفرمایید چرا و چگونه تلفظ تغییر میکند.
تشکر میکنم.
٤ پاسخ
اگر فعل باشه میشه لیو
اگر اسم یا صفت به معنی زنده باشه لایو
مثل وقتی که میگن
I live in Iran =من *زندگی می کنم* در ایران
This football game is live=این بازی فوتبال *زنده* است(به صورت *زنده* پخش می شود)
سلام . با توجه به جمله شما باید تشخیص بدید چه معنی می باشد هر دو یک املا دارند ( live ) لایو : به معنی زنده است ( پخش زنده ) لیو: زندگی ، زندگی کردن مثال: I'm living in iran rn ( من در حال حاظر در ایران زندگی میکنم ) .
واژه LIVE وقتی به عنوان فعل (به معنای زندگی کردن - مثلا: من در پاریس زندگی میکنم.) استفاده بشه، تلفظش میشه "لیو" و وقتی به عنوان اسم (به معنای زنده - مثلا: پخش زندهی فوتبال، ساعت دو شروع میشه.) استفاده بشه، تلفظش میشه "لایو".
لایو بیشتر به معنی "زنده بودن برنامه" است! در اینستاگرام هم به همین صورت، تصویر ما در لایو به صورت "آنی و زنده" مخابره میشه!
You are hearing us live from milad tower!
صدای مارو زنده از برج میلاد میشنوید!
The live show just started!
برنامه زنده همین الان شروع شد!
اما لیو به معنی زندگی، محل زندگی و زندگی کردن و ... است!
I live in the suburbs!
من در حومه شهر زندگی میکنم!
I've never lived on my own!
تا حالا تنهایی زندگی نکردم!