پرسش خود را بپرسید

معنی جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٥٠

سلام دوستان،

ترجمه جمله that's become part of the Internet's fiber it's very being در عبارت زیر چی میشه؟ 

I had no clue as to how many medium and big businesses are leveraging this niche culture that's become part of the Internet's fiber it's very being.

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

من هیچ اطلاعی نداشتم که چه تعداد از کسب و کاره های متوسط و بزرگ از این فرهنگ بومی استفاده میکنند.فرهنگی که واقعا جزیی از تاروپود (ماهیت) اینترنت بحساب می اید.

 very در اینجا جنبه تاکیدی داره مثال:

The murder had apparently taken place before our very eyes.

ظاهرا قتل درست جلوی چشمان ما اتفاق افتاده بود.

١,٨٨٥
طلایی
٢
نقره‌ای
٤٣
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

.that's become part of the Internet's fiber, it's very being...

...که بدل به بخشی از  تار و پود اینترنت و نفسِ ماهیت آن شده است.

١٢٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

یعنی جزئی از اینترنت شده (در تار و پود اینترنت شده). یعنی خیلی به  اینترنت بستگی داره و نمیشه از هم جداشون کرد.

its very being به معنای: وجودش

very اینجا به معنای تاکید و مبالغه زیاده.

تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما