پارسی سازی بخش های آبادیس - پهرستی برای جایگزین سازی
درود بر همگان ، به اندیشه من خوب میشود اگر در همین آبادیس که سامانه بسیار خوب و ارجمند است جایگزین واژگان بیگانه از دسته انگلیسی ، تازی و دیگر که در اینجا هست را سراسر پارسی سازی کنیم ، این نخستین گام برای پیشروی برای پارسی میشود ، برای نمونه زمانی که نبیگ(کتاب) های درباره واژگان ، و سخنگان(ادبیات) دستور زبان های پارسی میخوانم ، به راستی افسوس میخورم که بسیاری از واژگان این نبیگ ها آمیخته شده با واژگانی بیگانه گرچه هیچ زمان دیر نیست
من پهرستی از واژگانی گردآوری کردم که در آبادیس از آن بهرهمندی شده است پیش از آن یک چیزی بگویم ، میدانم از دید بهینه سازی خودرو جستجوگر "سئو" بهرمندی از واژگان فراگیر تر بهتر است و زمینه ساز دیدشدن بهتر میشود ، و یک اندیشه برای این هم دارم من بخش های گوناگون آبادیس را بررسی کردم ولی بخشی برای آنکه زبان را درگون کنم نبود ، تنها زبان فارسی دارد ، خوب میشود که زبان انگلیسی هم به افزاییم به آن ، گرچه در همین جا میتوانیم دو زبان بهره ببریم "پارسی" و دو "پارسی سره" که پارسی خوگرفته کنونی باشد و در پارسی سره سراسر واژگان بیگانه را پاک کنیم
گرچه دشواری های هم دارد بر گروه برنامه نویسان و دست اندر کاران آبادیس ، از همینجا یک درودی بر آنان میفرستم ، پیروز باشید .
پهرست(اگر چیزی را جای انداختم در دیدگاه ها بگوید و خوشنود میشوم اندیشه شما را در این باره بخوانم با سپاس):
بخش واژه نامه :
دیکشنری : واژه نامه
در جستجوی واژگان، بخش هدر (بالایی) :
مترداف : همسان ، همگون ، هم خانواده
متضاد : ناهمگون ، ناهمسان ، ناهمسو
معنی انگلیسی : چم انگلیسی
بخش پایین :
پیشنهاد کاربران :
ترتیب : چیدمان
قدیمی : کهن ،کهنه ترین
جدید : نو ، نوترین ، تازه ، تازه ترین
رای موافق : رای همسو ، همرای ، رای همراه ، بیشترین رای همسو
رای مخالف : رای ناهمسو ، ناهمرای ، رای ناسازگار ، بیشترین ناسازگاری
مشاهده ادامه پیشنهاد ها : دیدن پیشنهاد های بیشتر ، دنبال کردن دیدگاه های بیشتر
بخش امار امروز :
امار امروز تا این لحظه : امار امروز تا این دم ، هنگام
کاربران عضو شده : کاربران هموند شده ، کاربران پیوسته شده
بخش ترجمه ، ترجمه : "ترگویه ، ترزبان ، برگردان زبانی"
بخش بپرس :
در بخش چیدمان ها از واژه "جدید " بهره مند شده جایگزین پارسی " نو ، نوترین ، تازه ترین و ... در بالا گفته ام"
یا تمامی پرسش ها ... : یا سراسر پرسش ها ...
بخش برگه سوی راست(پهرست گزینشی سوی راست) :
تگ ها : برچست ها
ترجمه : ترگویه
اصطلاحات : واژگان ، زبانزد ها ، بر واژه ها
گرامر : دستور زبان
سایر : دیگر
شعر : چکامه ، چامه ، سروده
از گویش و لهجه ها بهرمندی کردید با آنکه هر دو یک چم هستند و تنها گویش ها میتواند بس باشد
موضوعات دیگر : پرسمان های دیگر ، زمینه های دیگر
دروس تحصیلی : آموزه های یادگیری
کنکور : آزمون سراسری یا آزمون
متوسطه دوم و اول (چرا که اینها بسیار فراگیر و در سازمان آموزشی گفته شده است اندکی سخت است جایگزین سازی در میان مردمان ، گرچه این جایگزین اندیشه من است : )میانهی اول و دوم
ابتدایی : آغازین یا دبستان که گزینه بهتر و فراگیر تری است
حقوقی : دادیکی(پیشنهاد شده خود آبادیس)
تکنولوژی : فناوری
سایر زبان های خارجی : دیگر زبان های بیگانه یا زبان های دیگر
مذهبی : دینی
شبکه اجتماعی : تار همبودین ، و میتواند بخش همبودین هم باشد
حذف تبلیغات : زدایش آگهی ها
حالت شب : جاورشب ، رونوشت شب ، نسک شب
اندازه متن : اندازه نوشتار ، نوشته
بخش گسیل پرسش :
عادی : ساده
انفجاری : پکنده ، ترکیدنی
عنوان پرسش : فرنام پرسش ، برنام پرسش ، نام پرسش
دسته بندی خود را انتخاب کنید : دسته بندی خود را گزینش کنید
تگ های پرسش : برچسب های پرسش
بارگذاری عکس : بارگذاری نگاره ، باگذاری پرتور
ثبت پرسش : گسیل پرسش ، آگاشتن پرسش
پهرست گزینشی سوی راست در بخش آغازین :
ورود به بخش مترجم : رفتن به بخش ترگویه
انتخاب اسم کودک : برگزیدن نام کودک
حروف : واج ها ، واچ ها ، بندواژه ها
سرویس های آبادیس : بخش های آبادیس ، دستیارهای آبادیس
موجودی : دارایی
نوشتار های بازنمودهارا در این نوشتار نیاوردم چرا که دیگر بسیار بلند میشد ، این تنها یک پندار از سوی من است و خوشنود میشوم دیدگاه شما را بخوانم
با سپاس بی کران ، خوشنود باشید ، بدرود.
٣ پاسخ
خشایارعزیز .واژگان پپیشنهادی شما بسیار جالب است موفقیت شما آرزوی ماست.درپیشرفت آن آماده همکاری هستم.شامگاه بخیر
درود بر شما ، سپاس خوشنودم شما پسندیدید همچنین پیروزی شما و همه ایرانیان آروزمندم ،
بله درسته امروزه آنچنان واژگان بیگانه بر زبان پیوند خورده اند که جایگزین سازی آن برای همگان ساده نیست گرچه زبان پارسی از این زمینه تنها نیست بیشتر زبان های دنیا وام گیر واژگان هستند باآنکه ما در زبانمان مردم های همچون فردوسی بزرگ ، رادمان پورماهک صفاری ( یعقوب لیث صفاری ) و دیگر کسانی مهم که زبان مارا زنده نگه داشتن و کار مارا ساده تر کردند ، پیروز باشید و پایدار ، بدرود.
درود بر همگان ، پاسخی بر پاسخ کاربر اقای حسین :
پیش از گفتار ، یک سپاسی بگویم برای زمانی که گذاشتید برای خوانش گفتار خویش ، درسته اندیشه شما امروزه بی چون و چرا درست است گرچه همانگونه که گفتم برای همین ما آغاز به پارسی سازی و پارسی سره نویسی میکنیم که این واژگان به واژگان روزمره که از آن ها بهرهمند میشویم به پیوندن ، و خرسند میشوم که اگر واژگانی که بسیار برای شما گنگ هستند و شما اندیشه دارید که گزینه بهتری برای جایگزین پارسی نمونه های که گفتم است را بخوانم ، اگرچه باید این هم بگویم درباره اینکه شما گفتید باید نیمی از پارسی درگرگون شود؟ من پی نبردم از برداشت شما از چنین گفتاری ؟ چرا باید دگرگون شود ما تازه میخواهیم از پارسی بهرهمند بشویم به جای واژگان بیگانه ، اگر نگرش شما بر این بود که این واژگان آنچنان جای افتاده و فراگیر شده اند درسته ، هیچ گمانی در این نکته نیست ، برای همین گفتم دو بخش داشته باشیم یکی برای پارسی فراگیر که در آن واژگان بیگانه هم هست ، و دیگری پارسی سره گرچه باز هم زبان پارسی نباید دگرگون شود چرا که ما تازه داریم از پارسی بهره میبریم و واژگان بیگانه را زدایش میکنیم و درباره فرهنگستان نمیدانم در این باره چه باید بگویم گرچه من بسیاری از واژگان پذیرفته شده این فرهنگستان را دیده ام و در آن واژگان بیگانه آمیخته شده است و این اندکی ما را از انگیزه مان دور میکند همان پارسی سره گرچه باز هم واژگان بسیاری هم فرهنگستان به فرجام رسانده که به اندیشه من بسیار خوب هستند ، امروزه خیزابی پدیدار شده است که واژگان پذیرش شده را ریشخند میکنند ، اگرچه اگر واژگان پذیرفته را ببنید هم همانطور که گفتم با واژگان بیگانه بسیاری آمیخته شده اند و بیشتر آنها تازی هستند اما واژگان مانند "هوش مصنوعی"، و (چیز دیگری به هوشم نرسید و همین هوش مصنوعی "مصنوعی" واژه تازی است و جایگزین آن هوش ساختگی است " یا یکی از نمونه های دیگر که اندکی شگفتی آور است این همتا سازی ها همتا سازی واژه "پیکسل" است که آنرا "تصدانه" گذاشتن با آنکه من که هیچ دانشی ندارم به اندیشه امد که واژه "تک نگار " بسیار دلنشین تر است تا تصدانه که از "تصویر" و "دانه " امده که باز هم "تصویر" واژه ای بیگانه است ، گرچه بسیاری هم دیدم که میگویند این همتا سازی ها دیگر چیست تنها برای ریشخند شدن است باید بگویم نه در بسیاری از کشور ها این فرهنگستان ها هست و بسیاری از آنها سختگیرانه تر هستند و مردمان آنها آن را میپذیرند مانند فرانسه و دیگر کشور ها ، یادم میاید که واژه "چیپس" را فرهنگستان به "برگک" جایگزین سازی کرد یا واژه "فلاسک" را "دمابان" جایگزین سازی کرده و در درگاه های دیدم مردمان آن ها را ریشخند میکردن با آنکه از اندیشه من جایگزین سازی های خوبی است اگر از نخست بر برگه ها به جای "چیپس" مینوشتند "برگک" اکنون نام آنرا بر زبان می آوردیم و همه آنرا دوست داشتند مهم ترین چیز زمان است ، پس برای همین است که اگر ما از گفتگو های روزمره خود آغازگر چنین واژگان پارسی باشیم میتوانیم آنها را جایگزین واژگان بیگانه بکنیم برای نمونه من به فریزر میگویم یخدون (یخدان) در گذشته هم چنین میگفتند یا به عینک میگویم آیینک و گیرا است بدانیم زمانی که داشتم در خانه درباره این واژه سخن میگفتم پی بردم که در زمان گذشته هم به جای عینک میگفتند آیینک مهم ترین چیز زمان است.
با سپاس از شما برای خواندن تا اینجای نوشتار من خوشنود باشید و پیروز، بدرود.
درود.باتوجه به واژگان پیشنهادی شما ــباید نیمی از زبان پارسی را عوض کرد.آنهم اگر در فرهنگستان پذیرفته شود وبعد در جامعه جابیفتد
درود بر شما ، سپاسگزارم برای پاسخ شما ، شوربختانه در بخش دیدگاه جای نشد پاسخ شما را بدهم و در پرسش خودم پاسخ دادم ، خوشنود باشید بدرود.
درود. بسیار عالیست اگر به سرانجام برسد