پرسش خود را بپرسید

معنی taken out در این جمله

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
١,١٩٨

معنی taken out در این جمله چی  میشه؟

they have taken out membership of the association of Electricians 

١,٩٠٥
طلایی
١
نقره‌ای
٥
برنزی
١٦

متن کامل رو میزارم ممکنه کمک کنه

When he left school, Rolf trained as an electrician with a large company. There were two other boys in a similar position and he enjoyed their companionship. They developed such a good relationship that, once they'd completed their apprenticeship, they decided to go into partnership together. Now they have set up a business under joint ownership. They have taken out membership of the Association of Electricians and are beginning to attract a great deal of work

-
٣ هفته پیش

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در جمله‌ی بالا، عبارت "taken out" به معنای «دریافت کردن» یا «اخذ کردن» است. در این زمینه، منظور این است که آن‌ها عضویت در انجمن برق‌کاران (association of electricians) را دریافت کرده‌اند یا به عبارتی در این انجمن ثبت‌نام کرده و عضو شده‌اند.
ترجمه‌ی دقیق‌تر جملهبا توجه به متن اصلی: 

«آن‌ها عضویت در انجمن برق‌کاران را اخذ کرده‌اند و در حال جذب مقدار زیادی کار هستند.»

فعل عبارتی "take out" با توجه به زمینه این متن چند معادل رایج در فارسی دارد:
· اخذ کردن عضویت یا عضو شدن (رسمی)
· گرفتن
· عقد کردن (برای بیمه یا قرارداد)
· خریدن (برای بیمه یا اشتراک)
این عبارت به صورت فوق معمولاً برای چیزهای رسمی یا قراردادی مانند بیمه (insurance)، وام (loan)، عضویت (membership) و مجوز (license) به کار می‌رود:

He took out a loan from th bank. 

او از بانک وام گرفت.

It's a good idea to take out travel insurance. 

ایدهٔ خوبی است که بیمهٔ مسافرتی بخرید.

١,٩٢٥
طلایی
١
نقره‌ای
٤٩
برنزی
١١
تاریخ
٣ هفته پیش

سپاس از شما. بله موافقم. در متن اصلی مشخص هست که این دو فرد در حال توسعه کسب و کار خودشون هستند و عضویت در اتحادیه هم در ادامه همین توسعه و رسمی تر کردن کسب و کار بوده.

-
٢ هفته پیش

درود بر شما

آنان اسم خود را از لیست عضویت در  انجمن برقکاران (تکنسین های برق) خارج یا حذف کردند

٧,٢٤١
طلایی
٧
نقره‌ای
١٤٩
برنزی
١٠
تاریخ
٣ هفته پیش

این عبارت فعلی در کل دارای معانی زیر است:

 بیرون کشیدن، برداشتن، برطرف کردن، زدودن، برچیدن، دور کردن، رفع کردن و عزل کردن

اما در این جمله به معنی «لغو کردن» است

معنی جمله: آنها عضویت انجمن برقکاران را لغو کرده‌اند.

٤٨,٩١٤
طلایی
٥٦
نقره‌ای
١,٠٧٤
برنزی
٣٤٤
تاریخ
٣ هفته پیش

سپاس. " لغو کردن " ترجمه گوگل هست اما اطمینان ندارم توی این جمله درست باشه

-
٣ هفته پیش

گرفتن

دریافت کردن

١٣٣,٩٧٩
طلایی
١٩
نقره‌ای
١,٧٦٢
برنزی
٩٠١
تاریخ
٣ هفته پیش

پاسخ شما