I don't like girls and I don't want to be friends with them. دوستان ترجمه این اینم میشه من از دخترا بدم میاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم
I don't like girls and I don't want to be friends with them. دوستان ترجمه اینم این طوری میشه
من دخترا بدم میاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم
٥ پاسخ
نه. اشتباهه. این که از دخترا خوشش نمیاد دلیل بر این نمیشه که ازشون متنفر باشه.
I don't like girls یعنی من از دخترا خوشم نمیاد.
یه مثال میزنم: مثلا کسی که این حرف رو زده ممکنه همجنسگرا بوده باشه (که اتفاقا این عبارت رو زیاد شنیدم در فیلمها) و میگه من از دخترا خوشم نمیاد و نمیخوام باهاشون دوست بشم.
خیلی عجیبه که چند نفر هم این ترجمه اشتباه رو تایید کردن !
دوستان اگر در مورد چیزی مطمئن نیستین حداقل جواب اشتباه هم ندین. در ضمن هوش مصنوعی هم میتونه جواب اشتباه بهتون بده ( اون دوستی که عین جملات هوش مصنوعی رو آورده اینجا کپی پیست کرده)!!
🔸 جمله:
I don't like girls and I don't want to be friends with them.
🔹 ترجمهی درست:
یعنی: از دخترا خوشم نمیاد و نمیخوام باهاشون دوست باشم.
نه یعنی متنفرم، فقط یعنی علاقه ندارم.
فرقش با I hate girls اینه که اون یکی یعنی بدم میاد/متنفرم، ولی این یکی نرمتره.
📚 منبع معتبر:
Cambridge Dictionary میگه:
don’t like = to not enjoy or approve of something or someone.
🟢 پس نه دشمنیه، نه نفرت. صرفاً بیعلاقگیه. همین و بس 😊
بله، درست نوشتین
I don't like یعنی خوشم نمیاد. بدم میاد میشه I hate یا I dislike یا I resent...
آره این میشه .
ممنونم از لطف و زحمات تتون