پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => واژگان)
لطفاً این دو جمله رو ترجمه صریح فرمایید He woke up to find the dormitory blazing with winter sunlight and his arm reboned but very stiff, it had been blocked from view by high curtains he he had changed behind yesterday,
The crowd remained good-natured for the first part of his speech and Henry was feeling pleased with himself. And then, ....... half a dozen tractors roared onto the field.
چطور معادل های انگلیسی واژه های فارسی رو پیدا میکنید مثلا معادل انگلیسی واژه سرراست چی میشه
میخوام بگم کاپیتان کشتی و کمک کاپیتان تو جملم ولی معادل انگلیسی شون رو نمیدونم میشه بگین؟
Can you please ....... some money until we get paid next week?
He told us the usual things about how everything had gone wrong — it was a typical ....... luck story.
Laurie decided to ....... after the fourth ring.
Nighttime ....... not only disrupts your sleep, but it may lead to other health risks such as raising your risk of cancer or aggravating asthma.
تو ترجمه این متن کمکم میکنین From the perspective of the interpersonal neurobiology framework, Siegel (2019) pro poses that well-being arises from generative social fields, which are interconnected g ...
درجمله The judge was bribed so that she would set the suspect free برای would چه معادل فارسی باید بزارم موقع ترجمه؟