پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => واژگان)
دوستان معنی عبارت Drift forward چی میشه؟ اون معنی تحت اللفظی نیست انگار
به انگلیسی میخوام بگم ( گل کاشتی ) چی باید بگم ؟
این ترکیب به چه معناست ؟ get ahead of oneself
ترکیب darkness of the light با این ترکیب shadow of the light, از کدوم ترکیب بیشتر استفاده میشه ؟
these works were a watershed in the history of music. in a New York minute, these things roll off my knife, Amscray , mums the words, I am pooped, take the red eye دوستان بزرگوار ممنون میشم کمکم کنید این اصطلاحات رو ترجمه کنم ؟
ممنون میشم اگر در مورد انواع گودال های آب و تعریفشون یک مطلب بذارید. مثلا در انگلیسی چندین لغت داریم که تقریبا هم معنی برکه هستن ولی از نظر کاربردی جاهای متفاوتی بکار میرند
Do you want me to ....... some lunch?