پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با دسته‌بندی (زبان فارسی => اصطلاحات)

٢ رأی
٢ پاسخ
١٤٥ بازدید

″میدونستم، باید همونجا خودمو از خجالت میکشتم″   میخواستم اصطلاحی برای ترجمه این جمله به انگلیسی پیدا کنم که هوش مصنوعی بهم جمله‌ی ″ I had to swallowed my pride right there″ رو پیشنهاد داد و منم نتونستم از داخل گوگل معنای درستی برای عبارتش پیدا کنم که مطمئن بشم درسته یا نه میشه یکی اگه می‌دونه کمکم کنه؟

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٨ بازدید

ضرب المثل عامیانه ی : نه مالی داریم که دزد بدزده ، نه ایمانی داریم که شیطان ببرد کنایه از چیه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٦٢ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٩٨ بازدید

این ضرب المثل کنایه : یکی از با م افتاد ، دیگری گردنش بشکست.

٤ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٦٣ بازدید

میدونیم که منظور از آب حیوان آب زندگانی جاویده . چرا این اسم رو روش گذاشتن ؟ آیا داستان خاصی داره ؟  یا جمع کلمۀ حیوة عربی ست ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٤٦ بازدید
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٧ بازدید

" در کوزه " کنایه از چیه ؟  «باید گذاشت در کوزه آبش را خورد.»

٤ ماه پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٦١٩ بازدید
چند گزینه‌ای

در مصاحبت های دور همی مي گويند فلانی مجلس‌ آرای بلا معارض بود ،این ترکیب ادبی کنایه از چیست؟

١ رأی
٤ پاسخ
١٦٧ بازدید

سلام دوستان کسی میدونه "من تخم جنگم" یعنی چی؟

٤ ماه پیش