پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
Carrying Limits Over or Holding Previously Ignored Limits Against the Child – Realizing That Sometimes a Child “Wins a Round” of Conflict Around a Limit
ی گذینه برای فرم ثبت نام .کدومش درسته ایا؟؟
با درود بهترین ترجمه جمله فوق چیست؟ he could analogize birth to the coming into being of a poem
ترجمه زبان تخصصی پزشکی
توی یه چتی تو بازی آنلاین یکی اومد ازم پرسید why are you oeb برام سوال شد oeb چیه
معنی play for money چی میشه؟
این جمله را به چه صورت ترجمه میکنید؟ He has worn a hat یا He is wearing a hat
Qeytarieh یا اینکه Gheitariyeh
Further Assist جداگانه به معنی کمک کردنِ تویهمین دیکشنریبعد باهم میشه کمک های بیشتر ممنون میشم درستشو بگید.