پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
معادل فارسی (Social Engineering Awareness)
واژهAliferous نام احساسی ست که در خود داریم یا نام شخصی که این حس ر و در ما بوجود آورده ؟
What is the ….. to that problem?
معادل فارسی " Cross that bridge when you come to it "
معنی اصطلاح " Rare Scenario " در فارسی چی میشه ؟
We as Muslims workship ….
ترجمه ی جمله ی کاربردی زیر در مکالمه "I hope all is well on your end."
معنی و کاربرد اصطلاح محاوره ای "Miss the boat"
"Cut to the chase" این اصطلاح به چه مفهومی اشاره دارد؟ چگونه میتوان با استفاده از این اصطلاح مکالمهای را کوتاه و مؤثر کرد؟ آیا این اصطلاح همیشه برای موقعیتهای رسمی مناسب است؟
ترجمه ی روان " real eyes realize"