پاسخ‌های حسین کتابدار (١,١٤٠)

بازدید
١,٨٨٥
٤ رأی
٥ پاسخ
١٦٣ بازدید

Employers want their workers to be able to think on their feet  ترجمه روان این جمله به چه صورته؟

٨ ماه پیش
٤ رأی

Thinking on your feet  عبارتی است که به توانایی تصمیم گیری سریع و حل مشکلات در محیطی سریع اشاره دارد. کارفرمایان اغلب به دنبال کارگرانی می گردند که بتوانند در شرایط سخت تصمیم بگیرند ، زیرا می تو ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٧ بازدید

نقشه "utm"  مخفف چه کلمه ایی ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

Unified threat management مدیریت تهدید یکپارچه Universal Turing machine ماشین تورینگ جهانی Urchin Tracking Module (UTM) parameters پارامترهای یوتی‌ام

٨ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٦٣ بازدید

معنی کلمه  amyotrophic

٨ ماه پیش
١ رأی

"آمیوتروفیک" صفتی است که به وضعیتی به نام "اسکلروز جانبی آمیوتروفیکamyotrophic lateral sclerosis/" (ALS) اشاره دارد که به عنوان "بیماری نورون حرکتی" (MND) یا "بیماری لو گریگ/Lou Gehrig’s disease" نیز ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٩ بازدید

این phrase به چه معنی هستش ؟  Sippin ace 

٨ ماه پیش
٣ رأی

"Sippin' Ace" آهنگی از King Lil G با حضور B-Real است. این آهنگ در 9 مارس 2018 منتشر شد. متن آهنگ تجربیات هنرمندان از زندگی و مبارزاتی را که با آن روبرو بوده اند توصیف می کند. عبارت Sippin’ Ace در کر آهنگ به کار می رود و به نوشیدن شامپاین Ace of Spades اشاره دارد که یک برند شامپاین رده بالا است.

٨ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٣٥٢ بازدید

اصطلاح مورد استفاده در مکالمات روزمره : "what a chick" یعنی چی؟

٨ ماه پیش
١ رأی

"What a chick" یک عبارت عامیانه است که اغلب برای توصیف یک زن یا دختر به شیوه ای مثبت استفاده می شود. معمولاً برای ابراز تحسین از ظاهر، شخصیت یا رفتار یک زن استفاده می شود. با این حال، توجه به این نکته ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

سلام  معنی و مفهوم  IT AGENT به فارسی چی می شود؟ موفق باشید

٨ ماه پیش
١ رأی

عامل فناوری اطلاعات یک برنامه رایانه ای است که اقدامات مختلفی را به طور مستمر و مستقل از طرف یک فرد یا یک سازمان انجام می دهد. عوامل فناوری اطلاعات اغلب برای خودکارسازی وظایف تکراری مانند نظارت بر ترا ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٨ بازدید

از این کلمه در اهنگ Daywalker (CORPSE FT. Machine Gun Kelly). استفاده شده.

٨ ماه پیش
١ رأی

در متن آهنگ "Daywalker" توسط Corpse (با بازی Machine Gun Kelly)، "daywalker" اصطلاحی است که در اسطوره‌شناسی خون‌آشام‌ها برای توصیف خون‌آشامی که می‌تواند در طول روز بدون آسیب دیدن نور خورشید به اطراف ح ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٥ بازدید
١ رأی

 عنوانی است که در برخی فرهنگ ها برای خطاب به مردی استفاده می شود که دارای مقامی از اقتدار، احترام و تکریم، مشابه مقام پدری دارد. اغلب به عنوان نوعی خطاب برای مردان مسن، به ویژه کسانی که نقش رهبری ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

BOOKING  به چه معناست ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

 به فرآیند رزرو یا تضمین یک سرویس، محل اقامت یا بلیط برای استفاده در آینده اشاره دارد. این کار را می توان از طرق مختلفی انجام داد، مانند رزرو تلفنی، رزرو آنلاین از طریق وب سایت یا اپلیکیشن، یا با ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

مفهوم تخصصی  DISCRIMINATION PRICING  در قیمت گذاری تخصصی  چیست ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

قیمت گذاری تبعیض، همچنین به عنوان قیمت گذاری متفاوت شناخته می شود، به یک استراتژی قیمت گذاری اشاره دارد که در آن یک شرکت بر اساس عواملی مانند موقعیت مکانی، تاریخچه خرید یا ویژگی های جمعیتی، قیمت های م ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠٠ بازدید

اصطلاح انگلیسی  Love Lockdown به چه معناست ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

"Love Lockdown" آهنگی از رپر آمریکایی کانیه وست از چهارمین آلبوم استودیویی او به نام 808s & Heartbreak است. این آهنگ توسط وست تهیه شده است،  تهیه کنندگان آن را با همکاری استرو، مالک یوسف و اس ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٣١ بازدید

معادل انگلیسی اصطلاح محاوره ای :  "Head Over Heels for"

٨ ماه پیش
٢ رأی

به عنوان یک عبارت اصطلاحی، " head over heels " به معنای عاشق شدن کامل و عمیق با کسی یا چیزی است. اغلب برای توصیف احساس عاشق شدن ناگهانی و کامل استفاده می شود. She fell head over heels for him the mo ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

جمله ی محاوره ای  "Puppy Love"  به چی میگن و کجا به کار میره ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

به عنوان یک اسم، " puppy love " به احساسات عاشقانه یا شیفتگی اشاره دارد که اغلب توسط جوانان احساس می شود، به ویژه در دوران کودکی و اوایل نوجوانی. این معمولاً شکلی موقت و نابالغ از عشق است که به جای پیوند عاطفی عمیق، مبتنی بر جاذبه فیزیکی است. PUPPY LOVE | English meaning - Cambridge Dictionary

٨ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٧١ بازدید

"GPM"  مخفف چیه ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

1-abbreviation for Gross Profit Margin مخفف حاشیه سود ناخالص GPM | English meaning - Cambridge Dictionary 2-Global Marshall Plan 3-Global Precipitation Measurement اندازه‌گیری بارندگی جهانی 4-King of the Mountains

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

"Diversification "  در سرمایه گذاری چه مفهومی داره ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال] متنوع سازی یک استراتژی مدیریت ریسک است که طیف گسترده ای از سرمایه گذاری ها را در یک سبد ترکیب می کند. diversification - معنی تخصصی در دیکشنری آبادیس (abadis.ir)

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٩ بازدید

مفهوم  "compositional order "

٨ ماه پیش
١ رأی

در اصطلاح حقوقی، نوعی حکم است که می تواند توسط دادگاه در برخی از کشورها مانند بریتانیا به عنوان بخشی از حکم تصفیه امور ورشکستگی( administration order)  صادر شود. این حکم به شما این امکان را می دهد که فقط بخشی از بدهی های خود را بازپرداخت کنید و بقیه بدهی شما باطل می شود. این دستور معمولاً در صورتی صادر می شود که نتوانید تمام بدهی های خود را در یک زمان معقول پرداخت کنید.

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

with the first young glance of spring ممنون میشم عبارت رو به فارسی برگردونید

٢ رأی

عبارت «with the first young glance of spring» اشاره به لحظه ای دارد که بهار شروع به پدیدار شدن می کند و اولین نشانه های حیات و رشد جدید نمایان می شود. بهار   را طوری توصیف می کند که انگار بیدار  و زنده می شود، گویی با نگاهی تازه و امیدوار به ما نگاه می کند. این عبارت اغلب احساس تجدید حیات، تجدید قوا و خوش بینی را برمی انگیزد، زیرا زمان تولد دوباره و شروعی جدید را نشان می دهد.

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

اصطلاح  "toy example" به چه معناییه ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

به عنوان یک عبارت اصطلاحی، "toy example" به یک نمونه ساده یا غیرواقعی اشاره دارد که برای نشان دادن یک مفهوم یا ایده استفاده می شود. این اغلب در زمینه های دانشگاهی یا فنی برای توضیح ایده های پیچیده به ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٧ بازدید

ترجمه این جمله در فارسی چی میشه؟ 

٤٣٩
٨ ماه پیش
٥ رأی

عبارت "I can’t get anything past you" یک عبارت اصطلاحی است که به این معنی است "شما بسیار با هوش هستید و به همه چیز توجه می کنید، بنابراین مخفی کردن چیزی از شما سخت است." اغلب به روشی طنز آمیز یا تمسخر ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٤١ بازدید

Of all the proud steeds that ever bare  Young plumed chiefs on sea or shore,

٢ رأی

با سلام. در تیتر نوشته اید plimed ولی در متن نوشته شده plumed. من براساس plumed پاسخ را عرض می کنم. در متن این جمله، «plumed» صفتی است که کلاه سر سران را توصیف می کند. این بدان معناست که کلاه  سران با چندین پر بزرگ که به هم گره خورده بودند تزئین شده بود. کلمه "Plumed" اغلب برای توصیف اشیایی که با پر تزئین شده اند، مانند کلاه، لباس، یا تزئینات استفاده می شود.

٨ ماه پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٢٧٦ بازدید

It s quite old, so we have been fixing it up as we go معنی as we go چیه دقیقا چون تو همین دیکشنری معنی as go رو زده در مقایسه با ،، مه اینجا همچین معنی جور در نمیاد

٧,١٩٤
٨ ماه پیش
٢ رأی

“As we go” in this sentence means “while we are doing it” or “as we progress”. It implies that the speaker is fixing up something that is quite old, and they are doing it gradually, as they find problems or issues that need to be addressed.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید

سلام  مفهوم  "capitalism"   چیه چه نوع ساختاریه ؟

٢,٦١٩
٨ ماه پیش
٢ رأی

سرمایه‌داری یا کاپیتالیسم  یا سرمایه‌محوری ، یک نظام اقتصادی است که در آن پایه‌های یک سیستم اقتصادی بر روی مالکیت خصوصی ابزارهای تولیدِ اقتصادی است و در دست مالکان خصوصی است و از این برای ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٩٨ بازدید

اصطلاح  "drop dead "  کجا میشه به کار برد ؟ 

٨ ماه پیش
٢ رأی

1- به عنوان یک اصطلاح، به عنوان بیان سرزنش یا نفرت شدید برای کسی استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر کسی بگوید "I don’t want to talk to you anymore, just drop dead"، خشم و ناراحتی خود را از طرف مقابل ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣٠ بازدید

جمله ی ایتالیایی  "Sei affascinante"  به چه معناییه ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

"Sei affascinante" یک عبارت ایتالیایی است که می تواند به انگلیسی به عنوان "شما جذاب هستید/ You are charming" ترجمه شود. این تعریفی است که اغلب برای توصیف شخصی که جذاب و فریبنده است استفاده می شود. S ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٦ بازدید

اصطلاح اسپانیایی  "Te deseo" یعنی چی؟

٨ ماه پیش
١ رأی

"Te deseo" یک عبارت اسپانیایی است که به "من تو را می خواهم/ I want you" یا "من تو را می خواهم/ I desire you" ترجمه می شود. معمولاً به عنوان بیان عاشقانه یا میل یا اشتیاق استفاده می شود. این عبارت از د ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤١ بازدید

اصطلاح  "laid-back" رو   به کیا میگن ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

"Laid-back" یک صفت غیررسمی است که فردی را توصیف می کند که در رفتار و منش خود آرام و بی خیال است. اغلب برای توصیف کسی که معمولاً نگران رفتار دیگران یا کارهایی که باید انجام شود، استفاده می شود.

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٩٧ بازدید

ترجمه اسناد Place your initials لطفا ترجمه کنین

٨ ماه پیش
٢ رأی

«Place your initials» عبارتی است که معمولاً در محیط های رسمی مانند اسناد حقوقی، قراردادها و توافق ها استفاده می شود. به این معنی است که حرف اول و آخرین حرف نام خود را در یک مکان مشخص روی سند بنویسید تا نشان دهد که شرایط سند را خوانده اید و با آن موافقت کرده اید.

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٣ بازدید

Traffic priority treatments common

٨ ماه پیش
٢ رأی

مدیریت اولویت ترافیک مجموعه ای از اقدامات است که برای مدیریت جریان ترافیک و بهبود ایمنی در جاده ها استفاده می شود. این روش ها به گونه‌ای طراحی شده‌اند که به انواع خاصی از ترافیک، مانند عابران پیاده، ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٦ بازدید

 ترجمه تحت الفضی این جمله خیلی بد میشه معنیش چیه ؟  "YO WENT BACK ON YOUR WORLD"

٨ ماه پیش
١ رأی

 فکر می کنم ممکن است منظور جنابعالی این جمله بوده باشد که "You went back on your word?" اگر چنین است، پس عبارت «go back on your word» اصطلاحی است  به معنای زیر پا گذاشتن وعده یا انجام ندادن کاری  که گفته می شود انجام خواهد شد. به عنوان مثال؛ He promised to help me move, but he went back on his word and didn’t show up.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٢ بازدید

مستند  AlphaGo در چه زمینه ای بود و در چه سالی ساخته شد ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

AlphaGo مستندی است که سفر DeepMind را روایت می‌کند، شرکتی مستقر در لندن که AlphaGo را توسعه داده است، برنامه‌ای که یاد می‌گیرد چگونه بازی Go را با تقلید از بازیکنان انسان و سپس بهبود از طریق خود بازی ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢١٧ بازدید

از انواع خودکشی  "anomic suicide"  ای خودکشی در چه شرایطی رخ میده ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

خودکشی آنومیک( خودکشی ناشی از نابهنجاری) به نوعی از خودکشی اطلاق می شود که به دلیل اختلال در هنجارها یا ارزش های اجتماعی رخ می دهد و منجر به احساس انزوا، سردرگمی و ناامیدی می شود. اغلب با تغییرات اجتم ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

درود، در چه مواقعی از other استفاده کنیم و در چ مواقعی از another

٨ ماه پیش
١ رأی

با سلام. فکر می کنم این سوال قبلاً هم مطرح شده بود. 1- Other برای توصیف چیزی که اضافی یا متفاوت از آنچه قبلاً ذکر شد استفاده می شود. می توان آن را با اسامی جمع و غیر قابل شمارش استفاده کرد. به عنوان ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

معادل محاوره ای  فارسی  "drop it"

٨ ماه پیش
٣ رأی

The phrase drop it is an idiom that means to stop talking about something, especially because it is upsetting or annoying. For example, “I don’t want to talk about it anymore, let’s drop it.” عبارت d ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٧٦ بازدید

from a source familiar with bokors thinking going into this deposition this morning when he said that he was essentially trying to get the bite in Giuliani issue off the table now this has been a very very lengthy day on Capitol Hill vulgar arrive. Our little after 9:30 this morning. So now it is entering in the eight-hour March of Mark of this testimony wolf silencer funny up on Capitol Hill .

٨ ماه پیش
١ رأی

بوکور صبح امروز در جریان شهادت خود اظهار داشت که قصدش حل مسئله مربوط به اقدامات رودی جولیانی بوده است. این نشان می‌دهد که بوکور ممکن است اطلاعات یا بینش‌هایی در رابطه با دخالت جولیانی در امور اوکراین ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

ترجمه تخصصی "norm-conserving"  در شیمی

٨ ماه پیش
١ رأی

Norm-conserving اصطلاحی است که در زمینه شبه پتانسیل ها/  pseudopotentials در فیزیک محاسباتی و شیمی استفاده می شود. شبه پتانسیل تقریبی است که برای ساده کردن توصیف سیستم های پیچیده مانند اتم ها و مولکول ها استفاده می شود. شبه پتانسیل حفظ هنجار نوعی شبه پتانسیل است که شرط حفظ هنجار را برآورده می کند. Pseudopotential - Wikipedia

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

معنی صفت انگلیسی  "Knackered" و معادل فارسی محاوره ایش چی میشه ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

Knackered یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که به معنای خسته یا از پا افتاده است. اغلب برای توصیف فردی که از نظر جسمی یا روانی از نفس افتاده استفاده می شود. به عنوان مثال؛  I’m too knackered to go out tonight.

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٢٧ بازدید

اهنگ معروف  We don't need no education در چه تاریخی و به چه هدفی منتشر شد ؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

آهنگ "Another Brick in the Wall" توسط Pink Floyd در 30 نوامبر 1979 منتشر شد. این آهنگ بخشی از آلبوم "The Wall" بود و توسط راجر واترز، نوازنده باس نوشته شد. این آهنگ اعتراضی بود به تنبیه بدنی و تحصیل سخت و توهین آمیز. این آهنگ در سال 1980 پس از پذیرفتن آن توسط معترضان علیه نابرابری نژادی، در آموزش تحت رژیم آپارتاید در آفریقای جنوبی ممنوع شد.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦١ بازدید

اصطلاح رایج در مکالمه انگلیسی  "To mug off "  یعنی چی؟ کجا به کار میره ؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

عبارت to mug off یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که به معنای احمق جلوه دادن یا فریب دادن کسی است. I can’t believe he mugged me off like that.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٩ بازدید

معادل انگلیسی برای اصطلاح محاوره ای    "pitter patter"

٨ ماه پیش
٠ رأی

Pitter-patter کلمه ای است که مجموعه ای از صداهای کوبنده سریع و سبک را توصیف می کند. اغلب برای توصیف صدای پا، قطرات باران یا ضربان قلب استفاده می شود. شاید کلمات زیر را به عنوان معادل یا مترادف برای آن بتوان ارایه کرد؛ Throb Beat Pulse Vibrate Palpitate Pit-a-pat Pulsate Tremble Fluctuate Oscillate

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٦٧ بازدید

اصطلاح  "some body is  such  a cold fish" یعنی چی و کجا به کار میره ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "a cold fish" اصطلاحی است که به شخصی اشاره دارد که بی احساس به نظر می رسد، که باعث می شود این افراد غیر دوستانه یا غیر همدل به نظر برسند. I don’t know why she’s so distant. She’s always been a bit of a cold fish. He’s a brilliant surgeon, but he’s also a bit of a cold fish. I don’t think he’s interested in me. He’s always been a bit of a cold fish.

٨ ماه پیش