پاسخ‌های حسین کتابدار (١,٣٤٩)

بازدید
٢,٢٨٥
١ رأی
١ پاسخ
١٨٥ بازدید

اسم یانلی ییا آ_لی

٨ ماه پیش
٢ رأی

لمه "یانلی" در زبان فارسی معنای "واسطه" یا "مابین" را دارد. این واژه از واژه‌های کهن فارسی است و در اوستا نیز به کار رفته است. به عنوان مثال، در گویش بیذوی( این گویش، گویشی از زبان راژی و متعلق به دسته زبان‌های ایران مرکزی است) به معنای "من برم" استفاده می‌شود. از آنجا که این واژه بسیار قدیمی است، در برخی منابع به شکل‌های مختلف نیز آمده است مانند "مینا" یا "میدان"

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

 you are under the arrest معنی این جمله چیه  مربی ما جلوی کلمه Arrest این رو نوشته بود

٨ ماه پیش
٣ رأی

عبارت "you are under diarrest" بازی با کلمات( جناس) است که "under arrest" را با "اسهال/diarrhea" ترکیب می کند. اصطلاح "under arrest" معمولاً به بازداشت شدن توسط پلیس به دلیل سوء ظن به ارتکاب جرم اشاره دارد.

٨ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٦ بازدید

"zip it"  در انگلیسی عامیانه  به چه معنیه ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

idiom / slang a rude and angry way of telling someone to stop talking/ to stop talking immediately اصطلاح، عامیانه/ خفه شو، زیپ دهنتو بکش، Just zip it - I'm tired of listening to you complain She angrily told him to zip it. zip it - معنی تخصصی در دیکشنری آبادیس (abadis.ir)

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٣ بازدید

جمعیت فداییان اسلام  را چه کسی پایه گذاری کرد؟

٨ ماه پیش
٤ رأی

جمعیت فداییان اسلام به رهبری طلبه جوانی به نام سیدمجتبی نواب صفوی تشکیل شد.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٩ بازدید

ترجمه ی جمله ی محاوره ای  " its lit"

٨ ماه پیش
٢ رأی

"It's lit" یک عبارت عامیانه غیر رسمی   برای توصیف چیزی که هیجان انگیز، سرگرم کننده یا عالی است. اغلب برای ابراز اشتیاق یا تایید در مورد یک موقعیت، رویداد یا تجربه استفاده می شود The concert last night was incredible - the energy, the music, everything about it was lit! When the team scored the winning goal, the stadium erupted with cheers, and everyone shouted, "It's lit!"

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٢ بازدید

"خونه تکونی "  به انگلیسی چی میشه ؟

٨ ماه پیش
٣ رأی

Spring Cleaning

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٨ بازدید

جمله ی  " she is preppy"  غیر رسمیه یا رسمی ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

غیر رسمی( informal(  

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٩ بازدید

'معنی better up چی میشه؟'

٨ ماه پیش
٢ رأی

 یک عبارت اصطلاحی  به معنای بهبود یا ارتقاء چیزی است. اغلب در زمینه بهبود وضعیت یا محصول استفاده می شود. The new version of the software is better up than the previous one. The company decided to better up their customer service to improve their reputation. The chef decided to better up the dish by adding more spices.

٨ ماه پیش
٧ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١,٠٧٩ بازدید

تفاوت تقریب و تخمین چیست؟

١٠,٩١٣
٨ ماه پیش
٣ رأی

تقریب فرهنگ فارسی عمید ۱. نزدیک‌ کردن؛ نزدیک گردانیدن. ۲. نزدیک بودن. ۳. [قدیمی] نوعی دویدن اسب؛ چهارنعل. تخمین فرهنگ فارسی عمید ۱. برآورد کردن. ۲. وزن یا اندازه یا بهای چیزی را از روی حدس و گمان معیّن کردن. ۳. به‌گمان سخن گفتن.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠ بازدید

معنی اصطلاح عامیانه ی انگلیسی   WHERE IS THE LOO?

٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "Where is the loo?" یک روش بریتانیایی برای پرسیدن محل توالت یا حمام است. در بریتانیا، "loo" یک اصطلاح غیررسمی رایج برای دستشویی است.برای  منشأ کلمه "لو" چندین نظریه وجود دارد، از جمله ارتبا ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید

کمپانی هند شرقی   در چه سالی و چگونه تشکیل شد ؟

٨ ماه پیش
٣ رأی

کمپانی هند شرقی بریتانیا یک شرکت تجاری بریتانیایی بود که در زمینه تجارت و حکومت در هند فعالیت داشت. کمپانی هند شرقی در سال ۱۶۰۰ به دستور ملکه الیزابت اول تأسیس شد و تا قرن ۱۹ام به یکی از قدرتمندترین و تأثیرگذارترین شرکت‌های تجاری جهان تبدیل شد. کمپانی هند شرقی به عنوان یک نهاد خصوصی با سهامداران خود مستقل از دولت بود و فعالیت‌های خود را در هند انجام می‌داد.

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

معنی  کلمه co communicator چی میشه

٨ ماه پیش
٠ رأی

به نظر می رسد اصطلاح "Communicator" نوعی تغییر یا اشتباه تایپی از "Company Communicator" باشد. Company Communicator یک الگوی برنامه Microsoft Teams است که برای تیم‌های شرکتی طراحی شده است تا پیام‌هایی ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢,٢٨٦ بازدید

سوره حمد  دارای چند نام است؟

٨ ماه پیش
٤ رأی

سوره حمد دارای ده نام مختلف است؛ المثانی فاتحة الکتاب البیع ام الکتاب الحمد الصلاة الوافیه الاساس الکافیه الشفاء

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٩٠ بازدید

" هوماتی " نام کدام ملکه باستانی  در تاریخ ایران و عراق  است ؟ و با نام کدام ملکه  اسطوره ای  در شاهنامه فردوسی شباهت دارد ؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

ملکه "هوماتی" یکی از ملکه‌های باستانی ایران بود. او نخستین زن در ایران بود که به عنوان پادشاه رسمی و مستقل بر تخت نشست و دومین و یکی از سه زن در تاریخ ایران باستان به‌شمار می‌رفت که توانسته بر ایران حکومت کند. در تاریخ باستان ایران، ملکه هوماتی به عنوان یکی از پنج ملکه قدرتمند ایران شناخته شده است.

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

Resilient children tend to fall into two groups: those who beat the odds and those who more than beat the odds.

٨ ماه پیش
٤ رأی

کودکان تاب‌آور را می‌توان به دو گروه دسته‌بندی کرد: آن‌هایی که "برخلاف انتظار دیگران در کاری موفق می شوند و آن‌هایی که  برخلاف انتظار دیگران بیشتر  در کاری موقق می شوند"  این تمایز درجات مختلف انعطاف پذیری و موفقیت در غلبه بر چالش هایی را که کودکان ممکن است نشان دهند، برجسته می کند.

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

Stop being lazy!put yourself on death ground

١,٨٥٤
٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "put yourself on death ground" یک تعبیر استعاری است  به معنای قرار دادن خود در موقعیتی  که باید بهترین عملکرد خود را داشته باشی یا خطر شکست را به جان بخری. این یک استراتژی روانشناختی ا ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٣ بازدید

این جمله اصطلاحه؟ wipe your ass with this

٨ ماه پیش
٢ رأی

در پاسخ اول فراموش کردم، مثال ها را ذکر کنم؛ "He crumpled up the report and said, 'I might as well wipe my ass with this for all the good it does.'" "After receiving the poorly written instructions, she muttered under her breath, 'I could just wipe my ass with this.'"

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٣ بازدید

این جمله اصطلاحه؟ wipe your ass with this

٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "wipe your ass with this" عبارتی مبتذل است برای نادیده گرفتن یا رد کردن چیزی به عنوان بی ارزش یا بی اهمیت. این به معنای عدم احترام یا ارزش برای موضوع مورد اشاره است.

٨ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

مثلا سوالی پرسیده میشه طرف جواب داده How should I khow?!?!  i can't produce that ot of thin air

١,٨٥٤
٨ ماه پیش
٢ رأی

در متنی که شما ارائه کردید، "out of thin air" به معنای ایجاد چیزی از هیچ یا ظاهر شدن ناگهانی و غیر منتظره است. The magician seemed to pull a rabbit out of thin air during his performance. The solution to the problem didn't just come out of thin air; it required careful analysis and planning.  

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٩٣ بازدید

"خنیا گر"  یعنی چی ؟ نماد چیه ؟

٨ ماه پیش
٥ رأی

"خنیاگر" در زبان فارسی به معنای آوازخوان، آوازه خوان، خواننده سرود و غزل است. این واژه از واژه "خنیا" که به معنای آواز، سرود، یا نغمه است، برآمده است. در فارسی، "خنیاگر" به شخصی اطلاق می‌شود که در زمی ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٨٩ بازدید

 از لحاظ معنی تقریبا یکی هستن. پس چه فرقی با هم دارن؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

1- « Supposed to »: این عبارت بیشتر رسمی است و برای نشان دادن یک تعهد، انتظار یا برنامه به کار می رود. معمولاً در نوشتار و گفتار انگلیسی برای بیان آنچه مورد انتظار یا مورد نیاز است استفاده می شود. مثل ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید

in charge of و کاربردش

٨ ماه پیش
٢ رأی

«In charge of» به معنای مسئول بودن در قبال چیزی یا کسی است. این به معنای داشتن کنترل، نظارت یا مسئولیت کلی برای یک کار، پروژه یا فرد خاص است. به عنوان مثال، اگر شخصی "in charge of organizing the project" باشد، به این معنی است که او مسئول مدیریت و نظارت بر پروژه است.  

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٥ بازدید

You rolled through that stop sign back there.

٨ ماه پیش
٢ رأی

 عبارت " You rolled through that stop sign back there " جمله ای است که شخصی به شخص دیگری می گوید  و نشان می دهد که آنطور که باید مقابل تابلوی ایست توقف نکرده است. این نشان می دهد که فرد به طور کامل در علامت ایست توقف نداشته، بلکه سرعت خود را کاهش داده و به رانندگی ادامه داده است .

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣١ بازدید

But there came a time when he was too old to be allowed to keep sleeping with the light on.

٨ ماه پیش
٢ رأی

 عبارت "But there came a time when he was too old to be allowed to keep sleeping with the light on" نشان دهنده تغییری در زندگی یک نفر است که در آن عادت یا رفتاری که زمانی قابل قبول یا آرامش بخش بود، پشت سر گذاشته می شود. در این زمینه، به معنای تغییر از حالت وابستگی یا آسیب‌پذیری به مرحله بالغ‌تر یا مستقل‌تر است که در آن عادت‌ها یا اعمال خاصی دیگر مناسب یا ضروری نیستند.

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٦٩ بازدید

run a race به چه معنی است ؟

٨ ماه پیش
٣ رأی

To run a race به معنای شرکت در مسابقه ای است که هدف آن سریع ترین بودن یا برنده شدن است. این می تواند به انواع مختلفی از مسابقات مانند دویدن، شنا یا رانندگی اشاره داشته باشد که در آن رقابت کنندگان قصد ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣١ بازدید

من میخوام مهندس رباتیک بشم ولی سوال واسم شد که فرقش با مهندسی مکانیک چیه.میشه توضیح بدین ممنون❤

٣,٢٩٤
٨ ماه پیش
١ رأی

رشته مهندسی مکانیک و رباتیک دو حوزه مهندسی متمایز هستند با ویژگی‌ها و تخصص‌های خاص خود. اطلاعات به دست آمده از منابع نشان می‌دهد:  رشته مهندسی مکانیک: این رشته به بررسی و طراحی سیستم‌ها و دستگاه ...

٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٣ بازدید

این واژه به نظر وام واژه هم نیست تا بحال نشنیدم ولی اسم یکی از خیابون های شیراز بوده ۶۰ ساله پیش الان شده  ۱۵ خرداد

١,٨٥٤
٨ ماه پیش
١ رأی

با سلام فکر می کنم کلمه پارامونت شاید نوشتن فارسی کلمه انگلیسی paramount باشد. معنای آن بهترین، سرآمد، والاترین، برترین، افضل ترین، برتر، بسیار برجسته و با اهمیت ذکر شده است.  یکی از سرشناس ترین استودیوهای فیلمسازی دنیا Paramount Pictures

٨ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٦ بازدید

با سلام و احترام معنی Concept Placemats  در زمینۀ یادگیری چیه؟ 

٢ رأی

دستورالعمل‌های Placemat ابزار ارزشمندی در زمینه یادگیری هستند که برای افزایش مشارکت دانش‌آموز و تسهیل تجربیات یادگیری مشارکتی طراحی شده‌اند. هدف این دستورالعمل ها ترویج یادگیری سه بعدی از طریق تشویق دانش آموزان به پرسیدن سؤالات، توسعه ایده های خود، تفسیر داده ها و ایجاد راه حل برای مشکلات داده شده است.

٨ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨١ بازدید

Stayful نوعی وسیله پروازی جدیده که به صورت کوله پشتی حمل میشه و دو لوله منعطف در دستها قرار میگیرن برای کنترل جهت وارتفاع پرواز؟؟نام صحیحش چیه لطفا

٨ ماه پیش
٣ رأی

با سلام. تا جایی که من می دانم  و جستجو کردم به این وسایل، jet suit    می گویند. 

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٦٨ بازدید

معنی یا مفهوم این جمله چیه؟ feel like the next best thing after buttermilk idiom

٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "feeling like the next best thing after buttermilk" یک اصطلاح آمریکای جنوبی است که نشان دهنده احساس رضایت یا خرسندی است، تشبیه به خوردن غذا  با دوغ شده است. این به معنای احساس رضایت یا رضایت مندی است که اغلب  خوردن غذا یا نوشیدنی  ایجاد می کند.

٨ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٦٣ بازدید

Reeds carpet به چه معناست؟ ?1200reeds carpertمثلا 

٨ ماه پیش
٣ رأی

با سلام. آیا منظورتان Reed's Carpets است؟  یک شرکت تاسیس شده و متخصص در ارائه کفپوش های باکیفیت برای مراسم و نمایشگاه های مختلف است. آنها طیف گسترده ای از محصولات از جمله فرش، کفپوش وینیل و سایر ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٧٢ بازدید

افعال باری داخل فلسفه به چه معناست؟ 

٨ ماه پیش
٢ رأی

افعال باری در فلسفه اسلامی به معنای علت غایی یا هدفی هستند. این مفهوم به تأثیر و هدفی که خداوند در انجام افعال خود دارد، اشاره دارد. به عبارت دیگر، افعال الهی همگی از غایت و هدف برخوردار هستند و نخستین علت غایی برای همه افعال الهی، حب خداوند به ذات خود است.  

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣١ بازدید

معنی کلمه رو می‌دونم یللی تتلی کردن  امروز فردا کردن  به بعد سپردن  ولی  هیچ کدوم به دل نمی‌چسبه. اگه  متوجه منظورم بشید... مثلاً معنی safe zone  میشه «منطقه امن» ولی  به دل نمی‌نشینه ولی «کنج عافیت» صاف می‌ره تو قلبت جا میگیره  همچنین اصطلاحی برای procrastination  داریم؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

پشت گوش انداختن دست دست کردن  

٨ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨١٩ بازدید

out and about  یعنی چه؟

٢٢,٥٥٩
٩ ماه پیش
٢ رأی

"Out and about" یک عبارت انگلیسی است که به معنای دور بودن از خانه یا محل کار، درگیر شدن در فعالیت های مختلف و بازدید از مکان های متعدد است. این به معنای فعال بودن و محدود نبودن به یک مکان خاص است. به عنوان مثال، اگر شخصی برای انجام امور، معاشرت یا کاوش در مکان‌های مختلف خانه‌اش را ترک کند، به‌جای اینکه صرفاً برای یک کار خاص بیرون باشد، «out and about» در نظر گرفته می‌شود.  

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٦ بازدید

said one day he was fine; the next day he was gone

٨ ماه پیش
٢ رأی

این جمله می‌تواند در موارد مختلف معانی متفاوتی داشته باشد: در موارد زندگی روزمره : ممکن است به تغییرات ناگهانی در وضعیت یک فرد اشاره کند. به عنوان مثال، کسی که یک روز حال خوبی دارد و روز بعد ناگهان ناپدید می‌شود. در موارد روابط عاطفی : این جمله می‌تواند به تغییرات ناگهانی در روابط عاطفی اشاره کند. مثلاً کسی که یک روز همراه شما است و روز بعد ناگهان از زندگی‌تان خارج می‌شود.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٤ بازدید
٢ رأی

عبارت "out of one year's growth" اصطلاحی است که به صورت استعاری به معنای وارد کردن یک شوک یا ترس بسیار جدی به کسی است، اشاره به ترساندن شخصی به شدت که احتمالاً طول عمر او را کوتاه می کند. این یک عبارت مجازی است که نشان دهنده ترس یا شوک قابل توجهی است که به طور بالقوه می تواند تأثیر پایداری بر سلامت یا وضعیت روانی فرد داشته باشد.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٥ بازدید
٢ رأی

جمله مبهم است. شاید این عبارت می تواند به شکست مکرر در برخورد با هدف یا دستیابی به یک هدف اشاره داشته باشد.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٧ بازدید

The ugly duckling was sad

١,٠٦٥
٨ ماه پیش
٢ رأی

داستان جوجه اردک زشت در واقع داستانی است که احساسات غمگینی و تنهایی را برمی انگیزد. در داستان، جوجه اردک زشت به دلیل متفاوت بودن از نظر ظاهری توسط خواهر و برادرش طرد شده و مورد آزار و اذیت قرار می گیر ...

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٧ بازدید

killing the very thing he 's become

٨ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "killing the very thing he’s become" به معنای نابود کردن یا حذف چیزی است که گوهر هویت یا شخصیت فرد را نشان می دهد.   

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

Baby brother   younger brother

٨ ماه پیش
٢ رأی

 " Baby Brother " به شکلی محبت آمیزتر و غیررسمی استفاده می شود، که اغلب نشان می دهد که برادر هنوز کودک/child است، در حالی که " Younger Brother " یک اصطلاح رسمی تر و بدون معانی عاطفی است، به سادگی به معنای برادر جوان تر یا کوچکتر است از لحاظ سنی.

٨ ماه پیش