پاسخهای رزیتا (٤٠٣)
جمله ی A machine with a projecting arm for moving heavy objects به چه کلمه ای اشاره میکنه ؟
جمله بالا تعریف واژه crane هستش. معنی: جرثقیل
هنگامیکه فردی بی ادبانه رفتار می کند یا رفتاری نامناسب از خود نشان میدهد از این اصطلاح استفاده می شود تا او رفتارش را اصلاح کند. معنی عبارت بالا: مواظب رفتارت باش خانم خانم مودب رفتار کن درست رفتار کن بانو She was under strict orders from her parents to behave herself. او تحت دستورات جدی /سخت والدینش بود تا مودب رفتار کند.
این اصطلاح برای کاربرد های زیر استفاده می شود. (1) در جای خود ایستادن و تکان نخوردن /جم نخوردن (2) صبوری کردن /دندان روی جگر گذاشتن (3) دست روی دست گذاشتن و کاری نکردن
I posted the letter one month ago. It is very ……… that my friend hasn't received it yet.
گزینه چهارم معنی: من نامه را یک ماه پیش پست کردم خیلی بعید است که دوستم هنوز ان را دریافت نکرده باشد .
کاربرد و ترجمه "Haggling over prices" چیه ؟
چانه زدن با فروشنده به منظور کم کردن قیمت یا گرفتن تخفیف . Haggle over/about ...... معنی: ۱. چانه زدن. چک و چانه زدن ۲. جر و بحث کردن. یکی به دو کردن مثال: The two countries' representatives haggled over trade for weeks. نمایندگان دو کشور برای هفته ها بر روی داد و ستد چانه زنی کردند.
I worked all last summer, but I wish I_______gone on holiday instead.
می توان فعل wish به معنای( ای کاش)را با زمان گذشته کامل به کار برد تا مفاهیم حسرت و پشیمانی برای یک عمل یا رویداد را بیان کرد. I worked all last summer, but I wish I had gone ...
تعریف: سیاست برون نگر ی به شکلی که افق دید نه به سمت داخل یا وضعیت موجود بلکه به سمت بیرون و ایده های جدید است. در این عبارت : دید باز داشتن نگاه به بیرون و فراتر نگاهی فراتر به ریاضیات/دیدی باز نسبت به ریاضیات داشتن
مفهوم اصطلاح " Customer Journey" در بازاریابی چیه ؟
سفرمشتری: در واقع سفر یا مسیری است که مشتری از لحظه آشنایی با برند و محصولات مورد نظرش تا هنگام خرید و بعد از آن پشت سر میگذارد.
چه زمانی میگیم " Going out of business sale" کاربرد این اصطلاح کجاست ؟
فروش کالاها با قیمت کاهش یافته/ تخفیف خورده توسط مغازه یا فروشگاهی که قصد دارد کسب و کار خود را متوقف/تعطیل کند یا تغیر شغل دهد. معنی: حراج به علت تغییر شغل
My dog goes everywhere with me - he's my _____________ companion.
از انجا که companion اسم است می توان قبل از آن صفت به کار برد. Loyal Companion همراه وفادار Permanent companion همراه همیشگی
سلام وقتتون بخیر میشه توی این ترجمه ی عمومی کمکم کنین؟ False memories can even be planted from scratch. Give people a selection of childhood memories, three of which are true and one is false ( the ...
خاطرات نادرست/دروغین را می توان از ابتدا در ذهن کاشت.(به خورد ذهن داد) از خاطرات دوران کودکی انتخاب هایی را به افراد القا کنید که سه مورد از آنها درست و یکی نادرست است (آزمایشکنندگان با والدین همکار ...
Alex: I’d like to make a cake. eggs have we got? Andrea: Three, I think. Let me check.....
گرینه دوم از انجا که اسم قابل شمارش و جمع eggs مورد سوال قرار گرفته پس باید از how many برای این نوع استفاده شود. How many+اسم قابل شمارش جمع How much + اسم غیر قابل شمارش
وقتی میگن یه سامانه یا سایت "user friendly" هست یعنی چی؟
رایانه : کاربرپسند/سازگار با کاربر تعریف: نرم افزار یا سخت افزاری که کار کردن با آن و یادگیری استفاده از آن برای کاربران ، ساده و آسان باشد.
سلام وعرض ادب آیا دو واژه will به معنی اراده وwilling به معنی تمایل هم ریشه هستند: Willing=will+ing ممنون
[Language: Old English; Origin: wille, from wyllan 'to wish for,want, intend to'] Germanic origin. ریشه هر دو مشترک است Willing نقش صفت دارد و ریشه اصلی کلمه از wille یا wyllan که المانی است گرفته شده است. Will نیز می تواند نقش اسم و فعل داشته باشد . معنی : اراده / قصد/ نیت /وصیت
عبارت "well respected" برای چه کسانی به کار میره ؟
افرادی که به خاطر قابلیت/صلاحیت/موفقیت و شخصیت والا شون برای دیگران مورد تحسین و تقدیر هستند . معنی: مورد احترام/محترم/ ارزشمند/عزت مند
ترجمه متن تخصصی و کلمه ی انگلیسی معادل برای این متن مالی چیه؟ Competition for markets using methods other than price cuts. These include quality of product, quality of advertising, infor ...
Non _ price competition رقابت بازارها با بکارگیری روش هایی غیر از کاهش قیمت شامل: کیفیت محصول، کیفیت تبلیغات، اطلاعات، دستورالعمل ها، قابل اطمینان بودن تاریخ های تحویل وعده داده شده، اطمینان حی ...
از اصطلاح محاوره ای " the big time" کجاها استفاده میکنن؟
(1)اگر صفت باشد (شغل و مقام): بالاترین یا موفق ترین سطح / اوج (2) اگر نقش قید داشته باشد (نشان دهنده مقدار است): به مقدار زیاد/خیلی زیاد
He always gives such _____________ gifts that are perfect for the recipient.
Such + adj + noun از such استفاده میکنیم تا به صفت ها، قید ها و اسم ها شدت بدهیم. قبل از اسم در جمله از کلمه such استفاده میکنیم که معرف اسمی است. حتی اگر این اسم همراه با صفتی بیاید، ...
کاربرد: (1)مواجه شدن با عواقب یا مشکلات ناشی از اعمال خود (2) پذیرفتن انتقاد یا تنبیه برای کاری که انجام داده اید، به گردن گرفتن مسئولیت تبعات آنچه انجام داده اید. معنی: خربزه خوردن و پای لرز آن نشستن نتیجه عمل خود را قبول کردن به سزای عمل خود رسیدن با عواقب عمل خود مواجه شدن نتیجه ناخوشایند عملی را تحمل کردن
کاربرد اصطلاح محاوره ای " Go cold turkey"
این اصطلاح سه معنی دارد : (1)در مورد معتادان: ترک اعتیاد (یکباره و بطور کامل)- محروم کردن یا شدن معتاد از آنچه که به آن اعتیاد داره) مثال: He decided to go turkey and has not touched opium si ...
هم معنی انگلیسی برای have half of the time
مترادف برای عبارت have half of the time : Part of the time Half of the period
a market where sales old, cheap or second hand things. تعریف: بازاری که در ان اشیاء کهنه ، ارزان یا دست دوم به فروش میرسد. معنی: سمساری/بازار دست دوم فروشی
This new printer is recommended as being ...... reliable.
گزینه دوم معنی: این چاپگر جدید به عنوان چاپگری بسیار قابل اطمینان توصیه میشود.
به خوبی سابق نبودن پسرفت کردن از دست دادن یک قابلیت یا استعداد اُفت کردن از یاد رفتن مهارت
disgraceful / shameful این دو تا کلمه بیانگر کدوم صفت با FUL هستن ؟
Shameful : شرم اور/ خجالت اور Disgraceful: ننگین/خفت بار/شرم اور/آبرو برنده
A _____________ smile crossed her face as she looked through old love letters from her husband.
Pleased / charming/delight/dazzling/beaming/sweet + smile.
استفاده ی اصطلاح : " can't help something meaning" کجاست ؟
If you can't help the way you feel or behave, you cannot control it or stop it happening. این اصطلاح هنگامی استفاده می شود که احساس یا رفتاری را نمی توان کنترل کرد یا وقتی که کسی نتواند از انجام کاری دست بکشد یا صرف نظر کند. I couldn’t help thinking about the past. معنی: نمی توانم فکر کردن درباره گذشته را متوقف/کنترل کنم.
" Seismic retrofitting techniques" اصطلاح تخصصی کدوم رشته است ؟
این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته مهندسی عمران است. معنی : مقاوم سازی لرزه ای .
اصطلاح محاوره ای " Ring a bell" کی بکار میره ؟
هنگامیکه چیزی یا فردی برایمان اشنا باشد به گونه ای که تصویر مبهمی از ان در ذهن وجود داشته باشد و ممکن است که اسم ان را به خاطر نیاوریم می توان از این اصطلاح استفاده کرد. معنی: کسی یا چیزی را به جا اوردن اشنا به نظر رسیدن تداعی شدن جرقه ای در ذهن خوردن یا به یاد اوردن
جمله به چه کلمه ی انگلیسی اشاره داره ؟ A line on the surface of something along which it has split without breaking apart
معادل کلمه crack هستش.
معادل فارسی برای اصطلاح محاوره ای : third time the charm
معادل : تا سه نشه بازی نشه هستش. انگلیسی امریکایی: third time is the charm انگلیسی بریتانیایی: third time lucky
مفهوم: تلاش برای به پایان رساندن کاری با وجود زمان اندک یا قبل از موعد مقرر معنی: مسابقه با زمان/کشتی با زمان /تقلا و کوشش کردن / بی وقفه کار کردن
این دو جمله به چه کلمه ی مشترکی اشاره دارن ؟ A statement of money owed for goods or services A proposed law
هر دو به کلمه bill اشاره دارند. معنی: قبض/صورت حساب/لایحه/سند
کجا ها میگیم : Look like a million dollars/bucks
idiom informal (UK also look/feel a million dollars, US also look/feel like a million bucks) تعریف: این اصطلاح کاربردی غیر رسمی دارد. هنگامیکه شخصی ظاهری برازنده و زیبا دارد یا لباسی گران قیمت ...
کاربرد اصطلاح محاوره ای " can't hack it meaning" کجاهاست ؟
این اصطلاح کاربردی غیر رسمی دارد (1) به فردی نسبت داده می شود که صلاحیت لازم برای انجام کار را ندارد (2 ) شخصی که کنترل و اداره کردن جایی را در دست داشته اما دیگر توانایی سابق را ندارد. (۳) بازی و غیره: ادامه ندادن /کنار کشیدن I’ve been doing this job for years, but I just can’t hack it anymore. معنی: سال هاست که من این شغل را دارم دیگر توان ادامه دادن ندارم.
داخل ترجمه درس انگلیسی مربوط به حسابداری بهش برخوردم، گوگل میگه معنیش میشه تحلیل افقی.
تجزیه و تحلیل افقی: تجزیه و تحلیل افقی صورت های مالی، مقایسه اقلام و مقادیر صورت های مالی در دو یا چند دوره مالی مختلف است. این روش با هدف بررسی روند تغییرات اقلام صورت های مالی و شناسایی نقاط قوت و ضعف عملکرد مالی شرکت استفاده می شود.
ترجمه ی اصطلاح " Stab someone in the back" به فارسی چی میشه ؟
معادل : ضربه ی ناجوانمردانه خیانت غیرمنتظره خیانت به دوست از پشت خنجر زدن
Do you know the answer? Does she speak Spanish?
جملات مجهول پرسشی به ترتیب: Is the answer known by you ? Is Spanish spoken by her?
کاربرد اصطلاح " Keep your chin up" چیه ؟
کاربرد: این اصطلاح به فردی گفته می شود که با شرایط سخت و بحرانی دست و پنجه نرم می کند. تا او مثبت و امیدوار بماند و روحیه اش را حفظ کند. معنی: ناامید نشو /غمت نباشه/خودتو نباز
ادم صرفه جو خسیس ناخن خشک