١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٧ بازدید

معادل انگلیسی  "هر چی سنگه مال پای لنگه "  چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

1.Flies go to leant horses 2. the weakest often goes to the  wall هرچی سنگه مال پای لنگه   Jaxon's family business went bankrupt and the shareholders stepped aside , Flies go to leant horses. کسب و کار خانواده جکسون ورشکسته شد و سهامداران کنار کشیدند ,  هر چی سنگه مال پای لنگه.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٦ بازدید

معنی کلمه زیر  چیست؟  knuckleheads

٣ ماه پیش
٠ رأی

این واژه اسم(noun) است در محاوره بیشتر به کار می رود و غیررسمی است. این واژه بار معنایی کودکانه و مودبانه دارد.  معادل در فارسی:  احمق، کودن، خرفت، گاگول، سبک سر و زبان نفهم  معنای م ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٥ بازدید
١ رأی

انها  هفته های متوالی با کشتیرانی/قایقرانی  از افریقا عبور می کنند/رد می شوند.

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٤ بازدید

معنای جملات در تصویر 

٣ ماه پیش
٠ رأی

تصویر سمت چپ: کلمات: Zoo باغ وحش Presents  کادو ها/ هدیه ها تصویر سمت راست: جملات: ۱. از چه چیزی بیشتر خوشش امد؟/چه چیزی را بیشتر دوست داشت؟ ۲.   او از هدیه ها خوشش اومد/ او کادو ها را دوست داشت.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٩ بازدید

دردسر بزرگ انداختن

٣ ماه پیش
١ رأی

1.throw someone to the wolves He decided to throw his co-worker to the wolves when he asked him to go and see the manager.  او تصمیم گرفت همکارش را به دردسر بیندازد وقتی از او خواست که برود مدی ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٠ بازدید

Which holiday was I curious about?

٣ ماه پیش
٣ رأی

درباره/در مورد کدام تعطیلات کنجکاو بودم؟ کدام تعطیلات بود که درباره اش کنجکاوی کردم؟ من بابت کدام تعطیلات کنجکاو بودم؟ کنجکاوی من درباره کدام تعطیلات بود؟ 

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٨ بازدید

این اصطلاح توی حسابداری یعنی چه؟ Adjusting process 

٣ ماه پیش
٠ رأی

حسابداری: فرایند تطبیق یا سازشی: تجزیه و تحلیل و به روز رسانی حساب ها در هنگام تهیه گزارش ها یا صورتحساب های مالی .

٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٨ بازدید

میدونی fault element توی متن های حقوقی چطور ترجمه میشه؟ 

٤ ماه پیش
٤ رأی

Fault element عنصر تقصیر یا عنصر‌ روانی:  حالتی روانی یا ذهنی  است که در یک جرم دخیل است.  عنصر تقصیر ممکن است: 1. عمدی باشد (به این معنی که متهم به طور خاص قصد انجام کاری را داشته ا ...

٤ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤٩ بازدید

معنی این جمله چی میشه و به چه زبانی هست؟؟ ʏᵒᵘʳ ˡⁱᶠᵉ ⁱˢⁿ'ᵗ ʸᵒᵘʳˢ ⁱᶠ ʸᵒᵘᵃˡʷᵃʸˢ ᶜᵃʳᵉ ʷʰᵃᵗ ᵒᵗʰᵉʳˢ ᵗʰⁱⁿᵏ

١٠
٤ ماه پیش
٤ رأی

جمله به زبان انگلیسی هستش اما با فونت خاصی تایپ شده. معنی: اگه همیشه به اینکه بقیه چی فکر می کنن اهمیت بدی زندگیت مال خودت نیست.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٠ بازدید
١ رأی

Could :    1 . برای بیان توانایی انجام یک کار یا عدم آن در گذشته 2. برای نشان دادن احتمال می توان از could استفاده کرد؛ در شرایطی که وقوع عملی امکان پذیر است اما اجرایی ساختن آن قطعی نیست. ...

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٥ بازدید

جواب سوال انگلیسی   What is the meaning of the word "manipulate" in Persian?

٤ ماه پیش
١ رأی

در روانشناسی: نفوذ و دستکاری در روان یک فرد با قصدی به سود خود و زیان او - فریب دادن، به بازی گرفتن، سوء استفاده کردن،اعمال نفوذ کردن در متن های محاسباتی: ساده سازی  در پزشکی:جا انداختن استخوان در کامپیوتر: دستکاری کردن  وسیله/چیز: با دست کنترل کردن

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٣ بازدید

سلام. لطفا معنی این اصطلاح را بگویید. a memory card slot در کتاب سلوشن المنتری است.

٤ ماه پیش
٠ رأی

جایگاه کارت حافظه /دريچه مخصوص کارت حافظه.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٨ بازدید

minimum loveable product  یعنی چی؟به چه کالا هایی میگن ؟

٤ ماه پیش
١ رأی

(MLP)minimum loveable product : شکل اولیه محصول  در عین سادگی و بدون  تغییر  و حتی تبلیغات که نه تنها نیازهای کاربر یا مصرف کننده را برآورده می کند، بلکه تجربه کاربری لذت بخشی را نیز ار ...

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٣ بازدید
١ رأی

تحت الفظی: سر شکنی/کله شکن مفهوم: برای اشاره به افراد عصبی و خشن به کار میرود که اهل دعوا هستند و  جنگ به پا می کنند. معادل فارسی: جنگاور ستیزه جو مبارز جنگنده پرخاش گر اهل دعوا

٤ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٦ بازدید

  Application of Acquaintance Socialization to     Overcome Social Isolation  

٤ ماه پیش
٠ رأی

کاربرد آشنایی جامعه پذیری برای غلبه بر انزوا/گوشه گیری اجتماعی.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٥ بازدید

Reaching Session 1 of the DBT PE protocol is a dialectical experience if ever there was one. 

٤ ماه پیش
٠ رأی

ترجمه: رسیدن به جلسه  اول  DBT PE یک تجربه دیالکتیکی است اگر   وجود داشته باشد. DBT PE:  رفتار درمانی دیالکتیک  نوعی رفتار درمانی شناختی است.  این روش درمان در راستای درمان اختلال شخصیت مرزی، افسردگی مزمن، اختلال دو قطبی، خود آزاری و اختلال کمبود توجه- بین فعالی کاربرد دارد.

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣١٩ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

خطای دسترس پذیری چیست؟ و چطور میتونیم دچارش نشیم ؟

٤ ماه پیش
١ رأی

خطای دسترس پذیری: افراد هنگام تصمیم‌گیری برای اطلاعاتی که اخیرا دریافت کرده‌اند یا مواردی که به تازگی تجربه کرده‌اند وزن بسیار زیادی قائل می‌شوند و تصور می‌کنند هر اتفاقی که در گذشته نزدیک افتاده است ...

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٧ بازدید

معادل فارسی برای   "When the cat's away, the mice will play."  داریم ؟؟

٤ ماه پیش
٤ رأی

 تحت‌اللفظی : وقتی گربه نیست، موش‌ها بازی می‌کنند. مفهوم:  برخی افراد وقتی نظارتی روی خود ندارند و بالاسری برایشان وجود ندارد، جولان میدهند و آن‌گونه که می خواهند رفتار می کنند.   معا ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٧ بازدید

کسی میتونه  سوگیری تأییدی confirmation bias  رو به زبون ساده بیان کنه ؟

٣,٥٦٠
٤ ماه پیش
٠ رأی

سوگیری تأییدی confirmation bias: گرایش به جستجو در اطلاعات یا تعبیر کردن آن به نحوی است که باورها یا فرضیه‌های خودِ شخص را تأیید کند. سوگیری تأییدی یکی از انواع سوگیری شناختی محسوب می‌شود و از جمله خطاهایی است که به شکل سیستماتیک، در استدلال‌ورزی استقرایی مشاهده می‌شود.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٦ بازدید

جملهی     In excellent condition  به چه کلمه ای اشاره میکنه ؟ 

٤ ماه پیش
١ رأی

معنی: در شرایط و وضعیت عالی، بی‌نقص، تمام و کمال کاربرد : این عبارت بیشتر برای فروش مجدد به کار میرود که افراد برای بازار گرمی‌ و به فروش رساندن کالا ،محصول یا حتی ماشین و ملک و املاک استفاده می‌کنند مفهوم عبارت این است که علی رغم استفاده از ان هنوز در وضعیت عالی/سالم/نو/تمیز قرار دارد.   می توان گفت تا حدودی معادل : در حد نو است.  

٤ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٩ بازدید

" Seismic isolation"  در علم زمین شناسی  و لرزه نگاری به چه معناییه ؟

٤ ماه پیش
٠ رأی

Seismic isolation جداساز   یا جدا‌گر‌ های لرزه‌ای : تجهیزات کنترل لرزه ای هستند که در جداسازی سازه و یا طبقاتی از سازه از زمین به منظور کاهش نیروی لرزه‌ای وارده در زمان رخداد زلزله استفاده می گردد. جداسازهای لرزه‌ای جایگزین اتصال صلب ساختمان به تکیه‌گاه آن یعنی فونداسیون می‌شوند.

٤ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٩٣ بازدید
چند گزینه‌ای
٠ رأی

جمله امری معمولا فاقد فاعل است اما به جای آن، فعل جمله خطاب به دوم شخص خاصی نوشته می‌شود که آن دوم شخص «شما» است. فاعل غالباً از جمله کنار گذاشته می شود، و ضمنی است (برای شنوندگان قابل درک است که فاعل ...

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٠٥ بازدید

I have to go now

٤ ماه پیش
٣ رأی

ترجمه هایی برای جمله بالا:  من اکنون باید بروم الان باید بروم مجبورم الان‌ بروم من حالا باید بروم 

٤ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٤ بازدید

Fix you face ...

٤ ماه پیش
١ رأی

این عبارت بی ادبانه تلقی می شود و این منظور  را می رساند که موردی باعث شده چهره شما زشت شود. برای موارد زیر به کار میرود: ۱. برای خانم هایی که میکاپ یا ارایش صورت شان ریخته یا پخش شده است. ۲.هنگامیکه چیزی بر روی چهره کسی باشد(مانند تکه غذا)  ۳. کسی که حالت چهره   یا قیافه اخمو گرفته و ترشرویی می‌کند.

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٨ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل   "Don't count your chickens before they hatch"

٤ ماه پیش
٢ رأی

تحت اللفظی: مرغ های ( جوجه های ) خود را قبل از اینکه سر از تخم در آورند، نشمارید. مفهوم: کنایه از اینست که نباید کاری را که انجام نداده اید و یا به پایان نرسیده است، پیشاپیش مزایا و نتیجه  آن را مال خود بدانید. معادل فارسی: جوجه را اخر پاییز می شمارند.  هنوز نه به باره نه به دار.

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٥ بازدید

Her _____________ attitude brightened up the room and lifted everyone's spirits

٤ ماه پیش
١ رأی

صفاتی با پسوندfull که می توانند جمله بالا را تکمیل کنند. Delightful دلپذیر/دلپسند/خوشی اور Peaceful صلح امیز/ارام/ملایم blissfulسعادتمند Cheerfulشاد/مسرور helpfulمفید/کمک کننده

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٠ بازدید

kick back ترجمش یا معادلش به فارسی چی میشه؟

٤ ماه پیش
١ رأی

این فعل دو کلمه ای می تواند هم اسم باشد هم فعل. معانی kick back: 1. رشوه دادن، باج دادن ، زیر میزی The bank clerk received several kickbacks and had to resign from his job.  متصدی بانک رشوه ه ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٩ بازدید

we would have had to buy…

٤ ماه پیش
١ رأی

به ساختار زیر توجه کنید: فاعل + would + have + pp به این ساختار اینده در گذشته  کامل گفته می شود از این ساختار هنگامی استفاده می شود:  ۱. برای بیان شانسهای از دست رفته در گذشته. یعنی بیان ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١١٢ بازدید

i was offered a job

٤ ماه پیش
٢ رأی

معنی:  شغلی به من پیشنهاد شد. به من کاری پیشنهاد شد.

٤ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٦٤ بازدید

back on track  Steerin clear  Flat out   back in the saddle road hog

٤ ماه پیش
٠ رأی

1. برگشتن به روال یا مسیر درست 2.دوری کردن/فاصله گرفتن 3. حداکثر سرعت یا تلاش  4. کاری را از سر گرفتن 5. راننده بی دقت / متخلف

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٠ بازدید
٢ رأی

فاعل  + had + اسم مفعول( past participle) معنی عبارت بالا: او دیده بود...  گذشته کامل  برای بیان اتفاق‌هایی به کار می‌رود که در گذشته قبل از عمل دیگری در گذشته اتفاق افتاده‌اند (گذشته در گذشته). نزدیک‌ترین معادل برای این زمان در زبان فارسی ماضی بعید است.

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

she is good egg

٤ ماه پیش
١ رأی

اصطلاح good egg برای اشاره به فرد خوب، درستکار و مهربان استفاده می‌شود؛ کسی که می‌توانید روی او حساب کنید و همیشه برای کمک کردن آماده است. مخالف این اصطلاح عبارت bad egg به‌ معنای فرد بد، بدذات و غیرق ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٩ بازدید

pretty  یا جفتشم معنی میده؟ میشه مثال هم بزنید؟

٤ ماه پیش
٢ رأی

بله هر دو معانی درست هستند. اگر در جایگاه قید - قبل از صفت - به کار رفته باشد، صفت را کمی تشدید میکند و به معنای نسبتا، تا حدودی، تقریبا و  خیلی است. Her hair is pretty long معنی: موهاش نسبتا ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٣ بازدید

The roof has been leaking in the rain.

٤ ماه پیش
١ رأی

به ساختار گرامر‌زمان حال کامل استمراری توجه کنید. فاعل + have/ has + been + verb + ing کاربرد:حال کامل استمراری بسیار شبیه حال کامل است با این تفاوت که تاکید بیشتری روی استمرار آن عمل دارد.این به ای ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٩ بازدید

Turtle sees that Pete is way behind.He spies a diner up ahead.

٤ ماه پیش
٢ رأی

کلمه Spy به معنی  جاسوسی کردن است اما در این جمله به معنای دید زدن/تحت نظر داشتن است. معنی جمله: لاکپشت می بیند‌ که پیت عقب مانده/عقب تر است. او  یک  غذاخوری که جلوتر است را دید میزند/تحت نظر دارد. 

٤ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨١ بازدید

سلام برای دو کلمه  Romanticizer و Maximizer که برای بیان افراد با این ویژگی ها استفاده میشن دنبال جایگزین کلمه فارسی هستم. ممنون میشم بهم کمک کنید. 

٤ ماه پیش
١ رأی

Maximizer: بیشینه ساز Romanticizer: آرمان گرایانه

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٢ بازدید

به چه اقداماتی میگن  "diplomatic protection "

٤ ماه پیش
٢ رأی

حمایت یا حفاظت دیپلماتیک کلیه اقدامات دیپلماتیک و سایر اعمالی است که یک کشور در هنگام ورود ضرر و زیان مالی، جانی، مادی و معنوی به اتباع متبوع خود علیه دولت متضرر برای احقاق حق آنان انجام می‌دهد.

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٤ بازدید

جمله های "   To engage in activity for enjoyment and recreation A dramatic work for performance به چه کامه ای اشاره میکنن؟

٤ ماه پیش
١ رأی

هر دو جمله تعاریفی از واژه play هستند. جمله اول: شرکت در یک فعالیت به منظور سرگرمی و تفریح جمله دوم: یک اثر نمایشی دراماتیک یا یک اجرا

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٣ بازدید

مفهوم "API"  در برنامه نویسی و طراحی وب  چیه ؟

٤ ماه پیش
٣ رأی

 ( رایانه و فنّاوری اطلاعات ): واسط برنامه نویسی نرم‌افزار کاربردی یا ای‌پی‌آی API ، مخفف Application Programming Interface  که به صورت خلاصه به آن واسط برنامه نویسی هم گفته می‌شود. APIمجموع ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٩ بازدید

کاربرد و معانی مختلف  " Fleecing someone"  چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٠ رأی

1.این کلمه غیر رسمی است و بیشتر در مکالمات روزمره دیده می شود فعل ان برای مفهوم کلاه برداری  به کار میرود.  معنی(verb): سر کیسه کردن /چاپیدن/گوش بری کردن/ کلاه برداری کردن   2. علوم دامی و دامپزشکی(noun): 1.پشم/کرک/مو صنعتی2. لباس یا کت پشمی

٤ ماه پیش