٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٥ بازدید

This drew titters of soft laughter from the audience

٣ ماه پیش
١ رأی

زیر لب خندیدن/اهسته خندیدن 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٤ بازدید

Whoa, Nelly! How are we going to find  Woody in this place معنای nelly ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

1. این واژه کاربردی غیررسمی دارد و در انگلیسی بریتانیایی  به معنی شخص احمق /نادان  است. معنی جمله: احمق حالا چطوری میخوایم وودی رو اینجا پیداش کنیم؟ 2. این واژه  اسمی دخترانه است و معنای این اسم روشنایی/نور است.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٣٣ بازدید

To borrow means to take some money from someone and then pay it back later.

٣ ماه پیش
١ رأی

معنی: قرض کردن به این معنیه که مقداری پول از کسی بگیری و بعدا بهش پس بدی/بهش برگردونی . قسمت هایلایت شده عبارتیه که مدنظرتونه.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦١ بازدید

the robbers got themselves kicked off the bus.

٣ ماه پیش
١ رأی

معنی جمله : سارقان خود را از اتوبوس بیرون انداختند . به معانی kick of  دقت کنید: کفش: با یک تکان درآوردن فوتبال: بازی را شروع کردن فعالیت و جلسه و غیره: آغاز شدن و یا شروع شدن اخراج کردن، بیرون انداختن، بیرون راندن و یا بیرون کردن در حالت محاوره: مُردن.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٥ بازدید

so i have in mind معنی این جمله چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

معادل : در نظر داشتن/در فکر داشتن/در سر داشتن/مدنظر داشتن مثال : Watching TV all evening wasn't exactly what I had in  mind!  تمام شب تلویزیون تماشا کردن دقیقا چیزی نبود که در نظر داشتم!

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٣ بازدید

One of the great church bells rang

٣ ماه پیش
٢ رأی

واژه great معانی متعددی دارد اما در این جمله به معنی : بزرگ/عظیم/کبیر  معنی‌ جمله: یکی از ناقوس های بزرگ کلیسا به صدا درآمد.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٧ بازدید

در جملهher body has never been found.مگه مربوط به گرامرحال کامل استمری نمیشه ؟پس چرا فعل ing نگرفته؟  

٣ ماه پیش
٢ رأی

زمان جمله حال کامل مجهول است.فعل مجهول فعلی است که فاعل آن معلوم نباشد.  زمان حال کامل، گذشته را به زمان حال وصل می‌کند. در زبان انگلیسی، برای اشاره به عملی استفاده می‌شود که در گذشته نامشخصی ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٥ بازدید

کلمه گیم پلی چه معنیی میده  یعنی فارسیش چه کلمه ای میشه

١ رأی

  Game play یا  روند بازی: تعامل با یک بازی رایانه‌ای از طریق قواعد ان است، به عبارت دیگر ارتباط بین بازیکن و بازی ویدئویی، رقابت کردن و مغلوب کردن چالش‌های بازی، طرح‌ریزی کردن و ارتباط با ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢ بازدید

Is Cortez going to be a soul singer?

٣ ماه پیش
٢ رأی

موسیقی سول (Soul) :یکی از سبک های موسیقی است که خاستگاه آن کشور آمریکا  است. Soul  سبکی محبوب در دنیای موسیقی است که مانند جاز و بلوز ریشه در سبک زندگی و فرهنگ  سیاه‌پوستان آمریکایی دارد.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩ بازدید
١ رأی

family یک اسم جمع collective noun است. معنای  کلی آن به واحدی جمع که از تعدادی از افراد تشکیل شده است اشاره می کند. در انگلیسی آمریکایی اسامی  جمع مثل ملت/مردم/خانواده و غیره  مفرد د ...

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٢ بازدید

ترجمه اصطلاح پزشکی   Diabetes Mellitus  چی میشه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

دیابت شیرین یا بیماری قند  Diabetes mellitus یک نوع بیماری متابولیکی و مزمن است که نشانهٔ آن قند خون بالاتر از ۱۲۰ میلی‌گرم در دسی لیتر در یک برههٔ طولانیست. این دیابت زمانی اتفاق می‌افتد که لوزالمعده توانایی تولید انسولین به مقدار لازم برای تامین سوخت بدن را نداشته باشد.

٣ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٦٥ بازدید

سلام وقت بخیر نتیجه آزمایش بتا ی من لطفا بگید من باردارم یا خیر  ممنون از لطف شما.

٣ ماه پیش
٠ رأی

نه عزیزم شما باردار نیستی. Non pregnant معنی: عدم‌بارداری

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٦ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  " To bring to book"

٣ ماه پیش
٤ رأی

توضیح : این اصطلاح یعنی به طور قانونی کسی را مجازات یا احضار کردن تا به دلیل اعمالش  پاسخگو باشد یا کسی را بابت کاری که انجام داده مواخذه و بازخواست کنیم البته گاهی اوقات به معنای تنبیه کردن نیز ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

معادل انگلیسی برای ضرب المثل  " آب در هاون کوبیدن یا  تلاش بی فایده"  میشه بگید !

٣ ماه پیش
٤ رأی

To milk the ram تحت‌اللفظی : از گوسفند نر شیر گرفتن/دوشیدن توضیح :   این اصطلاح برای اشاره به کاری  بیهوده وبی معنی  به کار میرود و  بیانگر وضعیتی است که شخصی در تلاش است کاری ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٠ بازدید

معادل اصطلاح حرفه ای  "  A penny for your thoughts"  در فارسی چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

کاربرد: اصطلاح “ A penny for your thoughts ” بیشتر در موقعیتی استفاده می شود که با کسی در حال صحبت کردن هستید و ناگهان طرف مقابل شما به خاطر افکاری که در سر می پروراند ناگهان ساکت می شود و غرق در افکا ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٦ بازدید

معنی و ترجمه ی  "asset under management" 

٣,٥٦٠
٣ ماه پیش
٠ رأی

معادل فارسی : دارایی تحت مدیریت یا سرمایه تحت مدیریت Assets under management که اختصاراً به آن AUM می‌‎گویند  ، به دارایی‌هایی اطلاق می‌شود که یک صندوق سرمایه گذاری مشترک از سرمایه گذاران خود د ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٣ بازدید

فرق  by train  و  on the train چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

هر دو عبارت صحیح هستند اما در موقعیت های مختلف معانی متفاوت هستند.  On the train هنگامی به کار میرود که از لحاظ موقعیت کسی یا چیزی در قطار باشد/درون قطار باشد. مثال: The luggage is on the tra ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٧٧ بازدید

باید موقعیتش پیش بیاد اصلاح فارسی که میخوام به انگلیسی برگردانده بشه

٣ ماه پیش
١ رأی

When the time is right /ripe زمانش که فرا برسه  when the time comes/arrives  وقتش که برسه/موقعیتش که پیش بیاد

٣ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٢ بازدید

معادل انگلیسی  " تو گوش خر یاسین نخون "  چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٤ رأی

Like water off a duck's back. ترجمه تحت‌اللفظی: (مانند) آب نریختن بر روی پشت اردک مفهوم: این اصطلاح بیان کننده این واقعیت است که شخصی نسبت به توصیه‌ها، هشدارها یا توهین‌ها بی توجه است یا ارائه ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩ بازدید

You will be the new King of Scotland  اگه برداشته بشه چه اتفاقی می افته؟

٣ ماه پیش
١ رأی

به زمان جمله که آینده ساده (simple future) است توجه کنید. ساختار: Subject + will + verb به صورت  کلی وقتی قصد داریم درباره موضوعی صحبت کنیم که هنوز رخ نداده، اما احتمال وقوع آن در آینده وجود د ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٦ بازدید

معنی اصطلاح زمین شناسی  " Response spectrum"

٣ ماه پیش
١ رأی

معادل: طیف پاسخ  تعریف : طیف پاسخ تابعی از ارتعاش یا دوره است که اوج پاسخ یک نوسانگر هارمونیک ساده را که در معرض یک رویداد گذرا قرار می گیرد، نشان می دهد.  طیف پاسخ تابعی از ارتعاش طبیعی نوسانگر و میرایی آن است.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٢ بازدید

I found you very demanding  I found you are very demanding با ذکر دلیل لطفا توضیح بدین

٣ ماه پیش
١ رأی

یکی از شناسه های صفت قیدهای مقدار/درجه هستند که به ما  می‌گویند هر چیز از چه شدت و درجه‌ای برخوردار است. قیدهای درجه عموماً قبل از صفت یا قبل از قیدهای دیگر قرار می‌گیرند. Demanding : صفت است و بایست به پسوند ing که فعل demand را به صفت تبدیل می کند توجه کرد و نباید ان را در جمله دوم که با اوردن  فعل کمکی are ذهن را به سمت حال استمراری برده اشتباه  گرفت.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٤ بازدید

Dawson said to the girl with the lovely long, thick brown hair.

٣ ماه پیش
١ رأی

معنی جمله: داوسون به دختر دوست داشتنی  با موهای قهوه ای بلند و پرپشت  گفت.

٣ ماه پیش
٣ رأی

زمان حال کامل، گذشته را به زمان حال وصل می‌کند. در زبان انگلیسی، برای اشاره به عملی استفاده می‌شود که در گذشته نامشخصی شروع شده و اکنون پایان یافته، ولی همچنان آثار آن تا زمان حال باقی مانده است.به سا ...

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٦ بازدید

سلام میشه لطفا زمان ماضی نقلی رو توضیح بدین

٣ ماه پیش
٣ رأی

توضیح :زمان حال کامل، گذشته را به زمان حال وصل می‌کند. در زبان انگلیسی، برای اشاره به عملی استفاده می‌شود که در گذشته نامشخصی شروع شده و اکنون پایان یافته، ولی همچنان آثار آن تا زمان حال باقی مانده اس ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٩ بازدید

You’re lying through your teeth آیا اصطلاحه؟

٣ ماه پیش
١ رأی

Lying through one's teeth: کاربرد:  غیررسمی است  و  برای تاکید بیشتر بر دروغ بودن سخنان و عدم صداقت گوینده از این اصطلاح استفاده می شود به طوری ‌که این دروغ  خیلی اشکار است و فرد هیچ احساس پشیمانی بابت ان ندارد‌. معادل در فارسی: دروغ محض گفتن دروغ شاخدار گفتن دروغ واضح گفتن مثل سگ دروغ گفتن خیلی ضایع و تابلو دروغ گفتن

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٧٣ بازدید

he looks very worried

١,٠٧٦
٣ ماه پیش
٣ رأی

او بسیار  نگران به نظر میرسد. او خیلی دلواپس است.  

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٥ بازدید

I think you and Bubblegum are up to something.

١,٠٧٦
٣ ماه پیش
٢ رأی

نقشه ای داشتن/برنامه ای داشتن :Be Up to something معنی: فکر کنم   تو و بابلگام نقشه ای در سر دارید/به نظرم تو و بابلگام در شرف انجام چیزی هستید/به نظر میرسه درصدد کاری هستید/فکر کنم برنامه ای دارید.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٤ بازدید

Here comes Pete

٣ ماه پیش
١ رأی

Here comes  somebody : something or someone is arriving at or approaching the  place where we all are now. چیزی یا کسی در حال رسیدن یا نزدیک شدن به مکانی است که همه ما اکنون در آن هستیم. این عبارت با اسم شخص همراه می شود. معنی: فلانی هم رسید فلانی هم آمد این هم از فلانی Here comes pete: پیت رسید پیت امد این هم از پیت

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٩ بازدید

Then spend tonight looking at the sofa.

٣ ماه پیش
١ رأی

جمله شما کامل نیست بهتر بود تمام جمله را درج کنید. با توجه به جمله می توان ان را به شکل امری یا زمان حال ساده ترجمه کرد. حال ساده:  سپس امشب را با نگریستن‌ به مبل می گذراند.  امشب را صرف نگاه کردن به مبل می‌کند. جمله امری : پس امشب را با نگاه کردن به مبل بگذران. امشب را به تماشای مبل صرف کن. 

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٠ بازدید

 peril... danger...

٣ ماه پیش
١ رأی

Danger" به وجود خطر و تهدید برای ایمنی یا سلامتی اشاره دارد. این مفهوم به هر چیزی که ممکن است آسیب برساند اشاره دارد. این واژه معمولاً به طور عمومی و غیررسمی استفاده می‌شود. There is a danger of fal ...

٣ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٧٢ بازدید

"solo artist"  در دنیای موسیقی چه ویژگی هایی دارن ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

فردی که خودش به تنهایی در یک صنعت هنری کار می کند خصوصا در حوزه ی موسیقی. معنی: تکنواز /تک خوان

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٥ بازدید

مفهوم اصطلاح   "Too many cooks spoil the broth."

٣ ماه پیش
٢ رأی

تحت اللفظی: هر چه تعداد آشپز   زیادتر  باشد، غذا چیز خوبی نمی‌شود. مفهوم: یعنی اگر برای انجام کاری دو رئیس مدیریت را به عهده بگیرند، کار درست پیش نمی‌رود زیرا هرکدام باب میل خود دستور می دهد. معادل در فارسی: ماما که دو تا شد سر بچه کج می شود. آشپز که دو تا شد آش یا شور می شود یا بی نمک.  

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٨ بازدید

کسی از برنامه ریزی به روش  "Mind map"  چیزی میدونه ؟

٣ ماه پیش
٤ رأی

نقشه ذهنی/ذهن نگاشت یا  Mind Map : تعریف:   یکی از بهترین روش ها در زمینه حفظ اطلاعات مورد نیاز در حافظه بلندمدت است. نقشه ذهنی یک نمودار برای نمایش ایده ها، وظایف، کلمات، مفاهیم و تکالی ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٠ بازدید

میخواستم بدونم آیا کلمه به توچه به انگلیسی میشود  not your bisines اگر میشود بنده را راه نمایی کنید 

٣ ماه پیش
٢ رأی

It has nothing to do with you به تو چه /به تو مربوط نیست  It doesn't concern you   مودبانه - به شما ارتباطی نداره   Mind your own business سرت به کار خودت باشه . فوضولی نکن   ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

die.... dead....

٣ ماه پیش
٢ رأی

Dead این‌ کلمه صفت است فردی را در حالت بی جان توصیف می کند. بیشتر اوقات از این صفت برای توصیف شخص یا حیوانی که از دنیا رفته یا گیاهی که پژمرده شده استفاده میکنیم. علاوه بر این، صفت dead رو همراه با ت ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠ بازدید

چه کتاب آموزشی برای تقویت زبان خوبه؟ برای سطح متوسط

٣ ماه پیش
٢ رأی

کتاب هایی که معرفی می‌کنم چند سطحی هستن پس می تونی هر کدوم رو که خواستی intermediate یا سطح متوسطش رو انتخاب‌ کنی.  1.American english file  2.Four corners  3. Touchstone  4.headway 5.top notch 6. Interchange

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٠ بازدید

 minimum purchasable product  یعنی چی ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

حداقل محصول  قابل خرید حداقل کالای خریدنی کمترین محصول قابل خریداری

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

ترجمه روان   "The squeaky wheel gets the grease."  چی میشه ؟

٢,٨١٠
٣ ماه پیش
١ رأی

استفاده از  این اصطلاح به نویسنده آمریکایی به نام جاش بیلینگز Josh Billings (1818-1885) نسبت داده می شود. تحت اللفظی: چرخی که جیرجیر می کند باید روغنکاری شود. مفهوم:این اصطلاح اغلب  زمانی ...

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٠ بازدید

 Prime DSM examples of a perceived foreshortened future are social 

٣ ماه پیش
رأی

 نگاهی غیر واقعی نسبت به آینده که معمولاً به سبب یک ضربه‌ی روحی است. فرد در این حالت، بجای پیش بینی واقعی، یک ارزیابی منفی از آینده و اتفاقات احتمالی پیش روی دارد.

٣ ماه پیش