پیشنهادهای Milad (١,٤٥٦)
قطعه - تکه "You can chop the peppers into very small cubes or you can slice them to make long, thin pieces. " "می توانی فلفل ها را به صورت حبه های ...
نازک "You can chop the peppers into very small cubes or you can slice them to make long, thin pieces. " "می توانی فلفل ها را به صورت حبه های بسیار ...
مکعب - حبه "You can chop the peppers into very small cubes or you can slice them to make long, thin pieces. " "می توانی فلفل ها را به صورت حبه های ...
فلفل "You can chop the peppers into very small cubes or you can slice them to make long, thin pieces. " "می توانی فلفل ها را به صورت حبه های بسیار ...
در این جمله زیر، into یک حرف اضافه است که به نتیجه یک عمل یا تبدیل شدن به یک حالت جدید اشاره دارد. "Can you slice the onions and tomatoes into thi ...
"دایره" یا "حلقه" Can you slice the onions and tomatoes into thin circles? "می توانی پیاز و گوجه ها را به صورت حلقه های نازک برش بزنی؟" "They all ...
"ورقه ورقه کردن" یا "برش زدن" مثلاً میوه یا نان و غیره Can you slice the onions and tomatoes into thin circles? Slice the bread for the sandwiches ...
هویج Use a knife to chop the carrots.
پیاز Chop the onions into small pieces. ( پیازها را به قطعات کوچک خرد کن. )
چاقو Use a knife to chop the carrots.
خرد کردن یا تکه تکه کردن مثلاً با چاقو Do you want me to chop the onions? Chop the onions into small pieces. ( پیازها را به قطعات کوچک خرد کن. ) ...
علیت
چند نمونه دیگر از کاربرد این فعل به عنوان از شر چیزی خلاص شدن "The hospital disposes of medical waste safely every day. " ( بیمارستان هر روز زباله ...
مهمان Let's tidy up the house before the guests arrive.
پر مثل پره پرندگان "He found a beautiful peacock feather on the ground. " ( او یک پَر طاووس زیبا روی زمین پیدا کرد. ) "The pillow is filled with ...
ایده کلی از یک چیز مثلا داریم نه دقیق
قرض - فرضیه "This is a hypothetical situation, and we are talking about a hypothesis. "
فرضی مثل دشمن فرضی Hypothetical enemy This is just a hypothetical situation. Let’s discuss a hypothetical example. We are considering a hypoth ...
کلمه association یک اسم است که دو معنای اصلی دارد: ۱. ارتباط: "I have a positive association with that song. " ( من یک ارتباط مثبت با آن آهنگ دارم ...
علیت لاً می خوای بگی من برای تعیین علت یه چیزی یا علیت یه چیزی دارم تلاش می کنم یعنی می خوام ببینم علتش چیه
علت و معلول لاً می خوای بگی که این کاری که تو می کنی رابطه علت و معلولی داره
قالی Can you vacuum the carpets?
لباس های چرک و نشسته Put the dirty washing in the washing machine. "Can you separate the white washing from the colored?" ( می توانی لباس های س ...
به عنوان اسم: به معنای "گرد و غبار" یا "خاک" است. "There was a layer of dust on the furniture. " ( یک لایه گرد و غبار روی مبلمان بود. ) به عنوان ...
پیک نیک Would you like to go for a picnic with me?
حالشو داری - حسشو داری زمانی که با این ساختار نوشته میشه do you feel like . . . ing این ساختار اغلب در گفتگوهای روزمره برای پیشنهاد دادن یا بررسی حا ...
"در کمین بودن" یا "پنهان شدن" "A wolf was lurking in the shadows. " ( یک گرگ در سایه ها در کمین بود. ) "Danger lurks around every corner. " ( خط ...
مخدوش کردن - گیج و مبهوت کردن - آچمز کردن "The surprising factor confounded the study's results. " ( عامل شگفت انگیز، نتایج تحقیق را مخدوش کرد. ) ...
گردگیر use a duster to dust the table
گردگیری کردن use a duster to dust the table
dust the table گردگیری میز" یا "غبارروبی میز"
do you feel like . . . . . ing با ایم ساختار به کار میره به معنای "حسشو داری؟" یا "حالت هست. . . ؟" Do you feel like going to the movies tonight? ...
قفل کردن Remember to lock the door at night before you go to bed.
تخلیه کردن put the dirty dishes in the dishwasher. In the morning, empty it and put away the clean dishes. "Please empty the rubbish bin. " ( لط ...
گرم کردن مثلاً غذا You don't need to buy groceries because I've made enough food for the next 7 days. Just heat it up for dinner or when you get hun ...
تغذیه دادن - غذا دادن مثلاً به کودک یا به حیوان و غیره Every day, make your beds, take out the rubbish and recycling, and feed the dog. "The river ...
recycling: به "مواد بازیافتی" ( مانند کاغذ، پلاستیک و شیشه ) Every day, make your beds, take out the rubbish and recycling
دستور دادن "The judge instructed the jury to disregard the previous testimony. " ( قاضی به هیئت منصفه دستور داد که شهادت قبلی را نادیده بگیرند. ) ...
دستور دادن The woman commands Michele to go to sleep.
پرتاب کردن "He threw the ball to the dog. " ( او توپ را به سمت سگ پرتاب کرد. ) "The police asked him to throw the weapon on the ground. " ( پلیس ...
دور انداختن "Please throw away your garbage. " ( لطفاً زباله هایت را دور بینداز. ) Throw away these vegetables.
"درهم و برهم" یا "نامرتب" This storage room is messy. You didn't tidy it up. "Her room is always messy. " ( اتاق او همیشه درهم و برهم است. ) " ...
"انبار" یا "محل نگهداری" This storage room is messy. You didn't tidy it up.
کثیفی "The car was covered in dirt after driving on the unpaved road. " ( ماشین بعد از رانندگی در جاده خاکی، پر از خاک شده بود. ) "She wiped the ...
up بعد از بعضی از افعال به کار میره چون در این موارد، کلمه up به تنهایی معنی �بالا� نمی دهد، بلکه معنای فعل اصلی را کامل می کند یا تغییر می دهد. افز ...
مرتب کردن Please tidy up your bedroom. It's a mess! "It's your turn to tidy up the living room. " ( نوبت توست که اتاق نشیمن را مرتب کنی. ) "Plea ...
تمیز و مرتب کردن We've already cleaned up the kitchen. Can you clean up the kitchen? "We need to clean up the kitchen after dinner. " ( ما با ...