پیشنهادهای آرمان بدیعی (٧,٢٧٠)
معجزه آسا مثال: Then came the comprehensive sanctions, which were followed by direct attacks like the US attack on Tabas [in 1980] and that well - kn ...
صراحتا. آشکارا. به روشنی مثال: However, Imam [Khomeini] clearly and unequivocally declared his position on establishing an Islamic system in the coun ...
جارو کردن مثال: They didn’t imagine it was possible that this Revolution and this Imam could sweep away the Americans and Zionists — who had been co ...
وارد کردن ( به عرصه و میدان ) مثال: They never felt or imagined that a single cleric without any equipment and without substantial financial resour ...
چند قطبی مثال: The multipolar international order of the world is influenced by his revolution. نظم بین المللی چندقطبیِ جهان، از انقلاب او {امام خمی ...
عظیم الشأن مثال: The topic that I have prepared and would like to share with you today is about the late, venerable Imam Khomeini. موضوعی که آماده ک ...
تسلیم شدن مثال: The Iranian nation will not capitulate to anyone in the face of coercion. ملت ایران در مواجهه با تهدید و اجبار، تسلیم هیچ کس نخواهند ...
شرکت کردن مثال: The gatherings of people, the rallies that people took part in during these days, their presence in Friday Prayers, and their rallies ...
تلویزیونی مثال: The full text of Imam Khamenei’s televised message to the Iranian nation on June 18, 2025 متن کامل پیام تلوزیونی امام خامنه ای برای م ...
راکد مثال: He created jobs and revived thousands of stalled, inactive workshops. او تولید شغل کرد و هزاران کارگاه راکد و غیرفعال را احیا کرد.
رک گویی. صراحت مثال: Compare their claims of peace, their claims of human rights, and their deceitful language with the honesty and straightforwardne ...
تطمیع. تشویق مثال: He didn’t allow the enemy to claim they had been able to bring Iran to the negotiating table using threats, inducements, and trick ...
رک گویی مثال: This frankness and honesty were even evident in diplomatic talks, and this influenced the other parties. این رک گویی و صداقت حتی در صح ...
مانوس مثال: Martyr Raisi was humble, he took recourse in God, and his heart was well - acquainted with God. شهید رئیسی متواضع بود، او اهل توسل به خد ...
ذاکر مثال: Martyr Raisi had a humble, God - conscious heart; a straightforward, honest speech; and tireless, continuous action. شهید رئیسی دل خاشع و ...
مشخص. معین مثال: The Islamic Republic has clear principles and a defined system of values. جمهوری اسلامی اصول روشن و یک منظومه ارزشی مشخصی دارد.
SAMPAD سمپاد {سازمان ملی پرورش استعدادهای درخشان} مخفف: the National Organization for Development of Exceptional Talents است. مثال: A phenomenon l ...
مخاطب پسند. مطلوبِ مستمع مثال: Even the most difficult scientific subjects can be expressed in simple, pleasant, audience - friendly language. حتی د ...
میهن دوست مثال: This new structure should be capable of helping our youth and adolescents to become knowledgeable, faithful, patriotic, hardworking, ...
از لحاظ فرهنگی مثال: The structure of the education and edification system must be designed in such a way that it truly nurtures these students both ...
غیر متمرکز مثال: The murmurs that arise here and there, even within the Ministry of Education and Edification itself, as I recall from before, sugges ...
توانمند. کارآمد. با کفایف. تراز مثال: The quality of work in this university must be such that it makes it possible to realize the development of "hi ...
بی حالی. رخوت مثال: You affect your students with your character, your behavior, the way you present yourself in class, the way you interact with st ...
پویانمایی مثال: Animations, films, tv series, and various other types of media productions are tasks that fall under the responsibility of government ...
گرامیداشت. تکریم مثال: Honoring teachers is essential. گرامیداشت معلمان لازم است. تکریم معلمان لازم است.
انسان صورت {دارای صورتی شبیه به انسان} مثال: Now compare this to those human - faced wild beasts who bomb ambulances, bomb hospitals, and bomb patien ...
خوش ظاهر. آراسته مثال: And it’s this very sense of duty that pushes enemies like these well - groomed, perfumed Western savages with their ties to s ...
بی رحمانه مثال: The Zionists mercilessly take the lives of innocent, defenseless children! صهیونیست ها بیرحمانه زندگی کودکان بی دفاع و بی گناه را می ...
نیمه قهرمان. نیمچه قهرمان مثال: You can see how in some countries, they have an average semi - hero, but they write books and stories about them. شم ...
کوتاه برد مثال: The enemy’s bullets and short - range mortar shells could easily reach that area. گلوله های دشمن و گلوله های خمپاره کوتاه برد به را ...
بیگانه شدن. دور شدن مثال: However, when you have the aid worker’s kit on your back or you go behind the frontlines to set up a field hospital and pr ...
انسان دوستی مثال: Another point is that our aid workers have been the embodiment of humanitarian values and humanitarianism. نکته دیگر این است که ام ...
دبیرخانه مثال: God willing, with the establishment of your secretariat and the work you do, this will begin to change. ان شاءالله با تاسیس دبیرخانه ...
سازمان دهنده. برگزار کننده مثال: a meeting with the organizing committee of the National Conference in Commemoration of Martyred Aid Workers جلسه ای ...
امدادگر مثال: National Conference in Commemoration of Martyred Aid Workers همایش ملی گرامیداشت شهدای امدادگر
از سوی دیگر مثال: Alternatively, large factories can build company housing near their premises so that workers no longer need to worry about housing, ...
وزیر تعاون کار و رفاه اجتماعی مثال: Another important point, which he [Ahmad Meydari, Iran's Minister of Cooperatives, Labor, and Social Welfare] ref ...
ساخت داخل مثال: Everyone should see it as their duty to use domestically - made products. همه باید استفاده از محصولات ساخت داخل را به عنوان وظیفه خو ...
فلان یا بهمان مثال: Of course, there are excuses. For example, the quality of domestic products is this or that. البته بهانه هایی هم وجود دارد. مثلا ...
به هر طریقی که شده مثال: So they would sell off the machinery in one way or another, somehow buy out the workers, and make a more profitable use of t ...
هم آن موقع و هم الان مثال: Of course, both then and now, our workers have stood firmly and delivered a powerful blow to them. البته هم آن موقع و هم ...
راکد. وقفه مثال: Without work, human life comes to a standstill. بدون کار، زندگی انسان راکد می شود. بدون کار، زندگی انسان {دچار} وقفه می شود. بدون ...
غیره. مانند اینها مثال: Let's say there is someone who does worship acts and all that, but he doesn't make any effort for his own life or for the su ...
خدماتی مثال: You produce industrial, agricultural, or service - related goods for people and make them available to them. شما برای مردم کالاهای صنع ...
عبادی مثال: Whatever is there has spiritual and devotional aspects. هرآنچه که آنجا هست جنبه های معنوی و عبادی دارد.
طواف مثال: Your actions, your pilgrimage, your tawaf [circumambulation], and your visitation of this House are actions with benefits and rewards tha ...
آرامش مثال: May Almighty God bestow peace on their hearts and fill them with tranquility and calmness. امید است که خدای متعال به قلبهای آنها آرامش ...
سهوی. ناخواسته. غیر عمدی مثال: Well, various events happen to organizations — earthquakes, fires, destruction, both intentional and unintentional, a ...
۱. بی هوشی. بی حسی ۲. هوش بری مثال: When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. وقتی ش ...
عشقبازی. معاشقه ۲. دوران معاشقه ۳. نامزد بازی ۴. ( مجازی ) جلب. حمایت. جلب نظر مثال: After a quick courtship they married. بعد از یک نامزد بازی زود ...