پیشنهادهای آرمان بدیعی (٧,٣٤٥)
دقت و توجه مثال: However, according to the information I have received, the necessary work has not been carried out with the required accuracy and th ...
بازگشایی کردن. بازگشایی شدن. دوباره شروع به کار کردن مثال: Well, praise God, due to the efforts of our officials, many of the closed workplaces have ...
بعدا. در ادامه مثال: When you work well and when you are supported to be able to work well, which I will discuss further on, this will have a signif ...
پر انرژی. با روحیه مثال: So the role of a skilled, high - spirited, motivated worker in generating a surge in production is undeniable and important. ...
پینه بسته مثال: The best sentence that can be said in this regard is that according to a hadith the Holy Prophet of Islam ( pbuh ) kissed a worker’s ...
اثبات کردن. مهر تایید زدن بر مثال: The US’s behavior demonstrates the rightfulness of Iran’s negative outlook toward the US and substantiates the “Do ...
حقانیت مثال: The rightfulness of the stance that has always been adopted by the Islamic Republic of Iran has been proven. حقانیت موضعی که همیشه بوسی ...
درستی. حقانیت مثال: Well, this is one of the things that has proven the correctness of the Islamic Republic’s stance to the world. خب، این یکی از چی ...
تغییر توجه دادن مثال: the Zionists and their American and European supporters try to shift the world’s public opinion away from Gaza, they are unable ...
امیدواری مثال: The next expectation is creating hopefulness. انتظار بعدی ایجاد امیدواری است. انتظار بعدی امیدآفرینی است.
{در جایی} محبوس کردن مثال: . In the past, we had locked away this reform document in a drawer for several years. در گذشته ما این سند تحول را برای چن ...
آزاده مثال: Audience chants, “O liberated Leader! We are ready! We are ready! شعار حضار: ای رهبر آزاده! آماده ایم آماده!
خون آشام مثال: The events that are currently taking place in Gaza and this strange, major event, this unveiling of a blood - sucking image of a group ...
به معنی �برائت� هم در عمل برائت از مشرکین در مراسم حج هم به کار می رود. مثال: However, this year’s Hajj is a Hajj of renunciation in particular. لی ...
محکم گرفتن. چنگ زدن مثال: “Hold fast, all together, to Allah’s cord, and do not be divided [into sects]” �وَ اعتَصِموا بِحَبلِ اللَّهِ جَمیعاً وَ ل ...
عدم تفرق - عدم فرقه گرایی مثال: Of course, in the Quran, in the words of the Holy Prophet of Islam, and distinguished figures of Islam, non - sectari ...
چند بعدی مثال: What I would like to say today is that Hajj is a multi - layered, multi - dimensional, meaningful obligation. آنچه که من امروز می خوا ...
مسئول. متصدی مثال: The following is the full text of the speech delivered by Imam Khamenei, the Leader of the Islamic Revolution, in a meeting with I ...
همشهری مثال: But for some of our fellow citizens, the second round of elections is probably deemed to be less important. اما به نظر می رسد برای برخی ...
سبقت گرفتن. پیشی گرفتن مثال: take the lead in doing good deeds فَاستَبِقُوا الخَیرات در کارهای خوب سبقت بگیرید.
مشارکت مثال: This is the reason we recommend our beloved people take the issue of voting and participating in this important political test seriously ...
جامعه شناسانه مثال: Well, there are reasons behind this, which will be examined by those who are specialists in politics, have a sociological perspec ...
تهذیب. تزکیه مثال: One important issue is the matter of spiritual refinement, piety, and religiosity. یک موضوع مهم، مساله تزکیه روحی، تقوی و دینداری ...
در معنای مجازی به معنی �در راس کار� یا �سکاندار� هم معنی می دهد. مثال: This is due to the effort that the school’s administrators made from the out ...
غیر حوزوی. غیر حوزه ای مثال: Well, during the time of the Revolution, many knowledgeable, truly learned scholars became involved in non - seminary wo ...
نیروی انتظامی مثال: I am sincerely grateful to our government officials, the Ministry of Interior, the IRIB, the police force, for their conducting t ...
وزارت کشور مثال: I am sincerely grateful to our government officials, the Ministry of Interior, the IRIB, the police force, for their conducting the ...
رئیس جمهور موقت مثال: I find it necessary to remind everyone of the role played by the respected interim president, Mr. Mokhber, and the cabinet memb ...
گاهی. گاهی وقتها مثال: He would get hurt, and he would complain about this to me at times. او رنج می کشید و گاهی درباره آن پیش من شکایت می کرد.
کنایه آمیز. نیشدار مثال: Another outstanding trait of his was that he wouldn’t become discouraged by other’s snide remarks. ویژگی برجسته دیگر او این ...
خستگی ناپذیری مثال: Another of his characteristics — which everyone knows, understands, and has seen — was his indefatigability in work. خصوصیت دیگر ...
صریح مثال: He was straightforward in adhering to the revolutionary positions that he believed in, and he expressed them clearly. او در التزام و پایب ...
صریح مثال: He didn't use doublespeak or worry about certain individuals, groups, or figures being upset by his candid expression of revolutionary vie ...
دوپهلوگویی مثال: He didn't use doublespeak or worry about certain individuals, groups, or figures being upset by his candid expression of revolutiona ...
توده مردم مثال: He says that the best, most cherished actions are those that the masses want, that please and satisfy them, and that are in harmony w ...
شدیدا مثال: Of course, the presence of our dear Mr. Raisi is sorely missed. البته حضور آقای رئیسیِ عزیزِ ما شدیدا خالی است.
سست عنصر مثال: In addition to the 8 - year Imposed War, there have been seditions, inciting weak - willed individuals against the nation, various mi ...
از نزدیک مثال: If people had previously heard things from afar, they now saw the power of the Islamic Republic from up close. اگر مردم سابقا از دور ...
بی صبری مثال: However, impatience is harmful. اما، بی صبری مضر است.
مغالطه شکل جمع: fallacies مثال: Refuting the fallacies that are sometimes introduced is necessary. رد مغالطه هایی که بعضی وقتها مطرح می شود لازم اس ...
منافات داشتن با. در تعارض بودن با مثال: This [unity] isn’t something in conflict with people having various political views این اتحاد چیزی نیست که ب ...
کاملا مثال: The people entered the field, but they did so in a manner diametrically opposed to the enemy’s assessments and plans. مردم وارد میدان ش ...
به نحوی مثال: The people entered the field, but they did so in a manner diametrically opposed to the enemy’s assessments and plans. مردم وارد میدان ...
سلطنت طلب مثال: they thought that the sleeper cells of the monarchists, mercenaries, thugs, and ruffians would become active. آنها فکر کردند که هسته ...
تلافی جویانه مثال: When the US launched its attack, our retaliatory strike was very significant. وقتی که آمریکا حمله خود را شروع کرد ضربه تلافی جویا ...
رنجیده خاطر مثال: They were upset and embittered, yet they would say, “Don’t say anything. ” آنها ناراحت و رنجیده خاطر بودند با این حال می گفتند: هیچ ...
در زنجیر. زنجیر شده. زنجیری مثال: The very fact that a nation, a country, and its Armed Forces possess the self - confidence to stand up in confronti ...
از اعماق وجود مثال: But even when the side that’s dissatisfied sees that the matter is being handled in accordance with the law, with integrity, and ...
موشکافانه مثال: But even when the side that’s dissatisfied sees that the matter is being handled in accordance with the law, with integrity, and with ...
مظلوم. مورد ظلم واقع شده مثال: We must reach a point where if someone is wronged in any corner of the country be it a village or a remote town, they’ ...