پاسخهای حسین کتابدار (١,٣٥٤)
شاعر شعر "آن دم که مرا می زده بر خاک سپارید/ زیر کفنم خمره ای از باده گذارید " کیه ؟
این شعر از همای مستان است. همای مستان، شاعر و خواننده ایرانی است که در سبک موسیقی پاپ و سنتی فعالیت دارد . شعر مورد نظر شما در آهنگ “کد خدا” از آلبوم “ملاقات با دوزخیان” او قرار دارد .
When newly it launched, thy long mane curls ,
عبارت «thy long mane curls» از شعر «معشوقه O'Donohue» نوشته توماس مور است. در این متن، کلمه "curls/جعد( فر) موها" به نحوه حرکت یال اسب در هنگام آغاز حرکت اسب اشاره دارد. عبارت "یال بلند/long mane" به ...
Fair steed , fair steed, as white and free; And spirits from all the lake's deep bowers Glide o'er the blue wave scattering flowers, Fair steed, around my love and thee.
خصوط شعری که شما به اشتراک گذاشته اید از شعر "معشوقه O'Donohue" نویسنده توماس مور است. این شعر در مورد زنی است که عاشق مردی به نام O’Donohue است. زن برای خودش و معشوقش که سوار بر اسب سفیدی است، درخواس ...
Being intimate privately یعنی چی؟
Being intimate privately به داشتن یک رابطه نزدیک و شخصی با کسی اشاره دارد که در آن اطلاعات خصوصی و شخصی را به اشتراک می گذارید. همچنین می تواند به نزدیکی فیزیکی و عاطفی در یک رابطه عاشقانه اشاره داشته ...
دوستان لطفاً معنی درست این جمله رو برام تر کنید the ballad of king vahram من این جمله رو توی مترجم ترجمه کردم اما به معنی مفهوم شدهای نرسیدم
تصنیف یا افسانه سرایی شاه بهرام یک تصنیف قافیه دار فارسی میانه است که قدمت آن به زمان پس از سقوط امپراتوری ساسانی به دست خلافای راشدین باز می گردد. این تصنیف از امید ایرانیان به آمدن یک پادشاه مسیح وا ...
1- در بازی؛ در بازیهای ویدیویی، بهویژه بازیهای مبارزهای، «shot combo» به دنبالهای از حملات یا حرکاتی اطلاق میشود که بازیکن بهسرعت انجام میدهد. 2- در بازی بسکتبال، "shot co ...
معادل ایتالیایی casuale ،ndom یا aleatorio است. این کلمه ایده تصادفی یا اتفاقی بودن چیزی را تداعی می کند. بنابراین، اگر میخواهید یک رویداد را غیرقابل پیشبینی یا تصادفی توصیف کنید، میتوانید از اصطلاح «casual» در ایتالیایی استفاده کنید.
ترجمه واژه فرانسوی "S’il vous plaît"
S’il vous plaît یک عبارت فرانسوی است که در انگلیسی به «if you please» یا به سادگی «please» ترجمه میشود. این یک عبارت مودبانه است که هنگام درخواست یا تقاضای چیزی استفاده می شود. Could you pass the salt, s’il vous plaît? May I have a glass of water, s’il vous plait?
ترجمه روان اصطلاح عامیانه ی " your such a silly goose"
تعبیر "silly goose" به این معنی است که شخصی احمقانه رفتار می کند یا رفتاری سبک و بی معنی دارد. در مقایسه با عبارت "Don’t be ridiculous"، این عبارت اغلب با محبت نسبت به کسی که به او اهمیت می دهید استفا ...
عبارتی است که به معنای قبل از فصل پاییز است. به عنوان مثال، Public health officials predict a resurgence by fall به این معنی است که مقامات بهداشت عمومی بازگشت مجدد یک بیماری را قبل از فصل پاییز پیش بینی می کنند.
ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت
The phrase "to rival in glory by cutting the feet of camels" is not a common expression and does not have a literal or figurative meaning. It appears to be a nonsensical statement that is grammatically incorrect and does not make sense in context. 🙏🙏🙏🙏🙏
سلام خسته نباشید. ببخشید میخواستم بدونم فرق gun وweapon چیه؟
اصطلاحات "gun" و "weapon" اغلب به جای یکدیگر استفاده می شوند، اما تفاوت ظریفی بین آنها وجود دارد. تفنگ/gun نوعی سلاح است که از باروت یا مواد منفجره دیگر برای پرتاب پرتابه مانند گلوله یا فشنگ اس ...
سیستم استراتژی "swot" مخفف چه کلمه هاییه و چطوری میتونیم ازش استفاده کنیم ؟
SWOT مخفف نقاط قوت/Strengths، ضعف/Weaknesses، فرصت ها/Opportunities و تهدیدها/Threats است. این چارچوبی است که برای ارزیابی موقعیت رقابتی یک شرکت و توسعه برنامه ریزی استراتژیک استفاده می شود. تجزیه و تحلیل SWOT عوامل داخلی و خارجی و همچنین پتانسیل فعلی و آینده را ارزیابی می کند.
"Drifted Apart" یک فعل عبارتی است به معنای کمرنگ شدن دوستی یا نزدیکی به کسی است. After they graduated from college, they drifted apart and lost touch with each other.
Employers want their workers to be able to think on their feet ترجمه روان این جمله به چه صورته؟
Thinking on your feet عبارتی است که به توانایی تصمیم گیری سریع و حل مشکلات در محیطی سریع اشاره دارد. کارفرمایان اغلب به دنبال کارگرانی می گردند که بتوانند در شرایط سخت تصمیم بگیرند ، زیرا می تو ...
Unified threat management مدیریت تهدید یکپارچه Universal Turing machine ماشین تورینگ جهانی Urchin Tracking Module (UTM) parameters پارامترهای یوتیام
"آمیوتروفیک" صفتی است که به وضعیتی به نام "اسکلروز جانبی آمیوتروفیکamyotrophic lateral sclerosis/" (ALS) اشاره دارد که به عنوان "بیماری نورون حرکتی" (MND) یا "بیماری لو گریگ/Lou Gehrig’s disease" نیز ...
"Sippin' Ace" آهنگی از King Lil G با حضور B-Real است. این آهنگ در 9 مارس 2018 منتشر شد. متن آهنگ تجربیات هنرمندان از زندگی و مبارزاتی را که با آن روبرو بوده اند توصیف می کند. عبارت Sippin’ Ace در کر آهنگ به کار می رود و به نوشیدن شامپاین Ace of Spades اشاره دارد که یک برند شامپاین رده بالا است.
اصطلاح مورد استفاده در مکالمات روزمره : "what a chick" یعنی چی؟
"What a chick" یک عبارت عامیانه است که اغلب برای توصیف یک زن یا دختر به شیوه ای مثبت استفاده می شود. معمولاً برای ابراز تحسین از ظاهر، شخصیت یا رفتار یک زن استفاده می شود. با این حال، توجه به این نکته ...
عامل فناوری اطلاعات یک برنامه رایانه ای است که اقدامات مختلفی را به طور مستمر و مستقل از طرف یک فرد یا یک سازمان انجام می دهد. عوامل فناوری اطلاعات اغلب برای خودکارسازی وظایف تکراری مانند نظارت بر ترا ...
از این کلمه در اهنگ Daywalker (CORPSE FT. Machine Gun Kelly). استفاده شده.
در متن آهنگ "Daywalker" توسط Corpse (با بازی Machine Gun Kelly)، "daywalker" اصطلاحی است که در اسطورهشناسی خونآشامها برای توصیف خونآشامی که میتواند در طول روز بدون آسیب دیدن نور خورشید به اطراف ح ...
عنوانی است که در برخی فرهنگ ها برای خطاب به مردی استفاده می شود که دارای مقامی از اقتدار، احترام و تکریم، مشابه مقام پدری دارد. اغلب به عنوان نوعی خطاب برای مردان مسن، به ویژه کسانی که نقش رهبری ...
به فرآیند رزرو یا تضمین یک سرویس، محل اقامت یا بلیط برای استفاده در آینده اشاره دارد. این کار را می توان از طرق مختلفی انجام داد، مانند رزرو تلفنی، رزرو آنلاین از طریق وب سایت یا اپلیکیشن، یا با ...
مفهوم تخصصی DISCRIMINATION PRICING در قیمت گذاری تخصصی چیست ؟
قیمت گذاری تبعیض، همچنین به عنوان قیمت گذاری متفاوت شناخته می شود، به یک استراتژی قیمت گذاری اشاره دارد که در آن یک شرکت بر اساس عواملی مانند موقعیت مکانی، تاریخچه خرید یا ویژگی های جمعیتی، قیمت های م ...
اصطلاح انگلیسی Love Lockdown به چه معناست ؟
"Love Lockdown" آهنگی از رپر آمریکایی کانیه وست از چهارمین آلبوم استودیویی او به نام 808s & Heartbreak است. این آهنگ توسط وست تهیه شده است، تهیه کنندگان آن را با همکاری استرو، مالک یوسف و اس ...
معادل انگلیسی اصطلاح محاوره ای : "Head Over Heels for"
به عنوان یک عبارت اصطلاحی، " head over heels " به معنای عاشق شدن کامل و عمیق با کسی یا چیزی است. اغلب برای توصیف احساس عاشق شدن ناگهانی و کامل استفاده می شود. She fell head over heels for him the mo ...
جمله ی محاوره ای "Puppy Love" به چی میگن و کجا به کار میره ؟
به عنوان یک اسم، " puppy love " به احساسات عاشقانه یا شیفتگی اشاره دارد که اغلب توسط جوانان احساس می شود، به ویژه در دوران کودکی و اوایل نوجوانی. این معمولاً شکلی موقت و نابالغ از عشق است که به جای پیوند عاطفی عمیق، مبتنی بر جاذبه فیزیکی است. PUPPY LOVE | English meaning - Cambridge Dictionary
1-abbreviation for Gross Profit Margin مخفف حاشیه سود ناخالص GPM | English meaning - Cambridge Dictionary 2-Global Marshall Plan 3-Global Precipitation Measurement اندازهگیری بارندگی جهانی 4-King of the Mountains
"Diversification " در سرمایه گذاری چه مفهومی داره ؟
[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال] متنوع سازی یک استراتژی مدیریت ریسک است که طیف گسترده ای از سرمایه گذاری ها را در یک سبد ترکیب می کند. diversification - معنی تخصصی در دیکشنری آبادیس (abadis.ir)
در اصطلاح حقوقی، نوعی حکم است که می تواند توسط دادگاه در برخی از کشورها مانند بریتانیا به عنوان بخشی از حکم تصفیه امور ورشکستگی( administration order) صادر شود. این حکم به شما این امکان را می دهد که فقط بخشی از بدهی های خود را بازپرداخت کنید و بقیه بدهی شما باطل می شود. این دستور معمولاً در صورتی صادر می شود که نتوانید تمام بدهی های خود را در یک زمان معقول پرداخت کنید.
with the first young glance of spring ممنون میشم عبارت رو به فارسی برگردونید
عبارت «with the first young glance of spring» اشاره به لحظه ای دارد که بهار شروع به پدیدار شدن می کند و اولین نشانه های حیات و رشد جدید نمایان می شود. بهار را طوری توصیف می کند که انگار بیدار و زنده می شود، گویی با نگاهی تازه و امیدوار به ما نگاه می کند. این عبارت اغلب احساس تجدید حیات، تجدید قوا و خوش بینی را برمی انگیزد، زیرا زمان تولد دوباره و شروعی جدید را نشان می دهد.
به عنوان یک عبارت اصطلاحی، "toy example" به یک نمونه ساده یا غیرواقعی اشاره دارد که برای نشان دادن یک مفهوم یا ایده استفاده می شود. این اغلب در زمینه های دانشگاهی یا فنی برای توضیح ایده های پیچیده به ...
عبارت "I can’t get anything past you" یک عبارت اصطلاحی است که به این معنی است "شما بسیار با هوش هستید و به همه چیز توجه می کنید، بنابراین مخفی کردن چیزی از شما سخت است." اغلب به روشی طنز آمیز یا تمسخر ...
Of all the proud steeds that ever bare Young plumed chiefs on sea or shore,
با سلام. در تیتر نوشته اید plimed ولی در متن نوشته شده plumed. من براساس plumed پاسخ را عرض می کنم. در متن این جمله، «plumed» صفتی است که کلاه سر سران را توصیف می کند. این بدان معناست که کلاه سران با چندین پر بزرگ که به هم گره خورده بودند تزئین شده بود. کلمه "Plumed" اغلب برای توصیف اشیایی که با پر تزئین شده اند، مانند کلاه، لباس، یا تزئینات استفاده می شود.
It s quite old, so we have been fixing it up as we go معنی as we go چیه دقیقا چون تو همین دیکشنری معنی as go رو زده در مقایسه با ،، مه اینجا همچین معنی جور در نمیاد
“As we go” in this sentence means “while we are doing it” or “as we progress”. It implies that the speaker is fixing up something that is quite old, and they are doing it gradually, as they find problems or issues that need to be addressed.
سرمایهداری یا کاپیتالیسم یا سرمایهمحوری ، یک نظام اقتصادی است که در آن پایههای یک سیستم اقتصادی بر روی مالکیت خصوصی ابزارهای تولیدِ اقتصادی است و در دست مالکان خصوصی است و از این برای ...
اصطلاح "drop dead " کجا میشه به کار برد ؟
1- به عنوان یک اصطلاح، به عنوان بیان سرزنش یا نفرت شدید برای کسی استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر کسی بگوید "I don’t want to talk to you anymore, just drop dead"، خشم و ناراحتی خود را از طرف مقابل ...
جمله ی ایتالیایی "Sei affascinante" به چه معناییه ؟
"Sei affascinante" یک عبارت ایتالیایی است که می تواند به انگلیسی به عنوان "شما جذاب هستید/ You are charming" ترجمه شود. این تعریفی است که اغلب برای توصیف شخصی که جذاب و فریبنده است استفاده می شود. S ...
"Te deseo" یک عبارت اسپانیایی است که به "من تو را می خواهم/ I want you" یا "من تو را می خواهم/ I desire you" ترجمه می شود. معمولاً به عنوان بیان عاشقانه یا میل یا اشتیاق استفاده می شود. این عبارت از د ...
"Laid-back" یک صفت غیررسمی است که فردی را توصیف می کند که در رفتار و منش خود آرام و بی خیال است. اغلب برای توصیف کسی که معمولاً نگران رفتار دیگران یا کارهایی که باید انجام شود، استفاده می شود.