پاسخ‌های حسین کتابدار (١,٥٩٩)

بازدید
٣,٤١٢
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٦ بازدید

ترجمه  While the behaviorists debated the scientific relevancy of Thorndike's laws, new theory of psychology was forcing its way into the scene-Gestalt psychology.  به درحالی که رفتارگرایان، رابطه علمی میان قوانین ثورندایک را مورد بحث قرار می­دادند، نظریه جدید روان­شناسی یعنی روان­شناسی گشتالت به یکی از مباحث مطرح در این حوزه تبدیل شد.  درست و دقیقه؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

در حالی که رفتارگرایان در مورد ارتباط علمی قوانین ثورندایک بحث می کردند، نظریه جدید روانشناسی در حال ورود به روانشناسی صحنه-گشتالت بود. متن بالا ترجمه گوگل است که نیاز به اصلاح و ویرایش دارد. متن زی ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٨ بازدید

توی این جمله ترجمه Attending به  درپی درسته؟  There he carried on extensive psychological and psychological studies of sensations, perception, audition, the astronomer's "reaction-time" pr ...

١١ ماه پیش
٢ رأی

در متن ارائه شده، "attending" به جنبه ای مهم از رفتار مربوط به گوش دادن فعال و مشارکت در ارتباطات، به ویژه در زمینه مشاوره و روانشناسی اشاره دارد. این شامل تلاش متمرکز و فعال شنونده برای توجه به گویند ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٠ بازدید

توی جمله  Among them are the behavioral characteristics of animate organisms, particularly rational human beings; the thoughts of philosophers and educational theorists; and the evidence collected in laboratory studies, clinical research, and tests and measurement.   ترجمه measurement به اندازه گیری ها درسته؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

در متن ارائه شده، اصطلاح "measurement" به فرآیند کسب اطلاعات در مورد جنبه های مختلف مربوط به ویژگی های رفتاری، افکار و شواهد جمع آوری شده در مطالعات و محیط های تحقیقاتی مختلف اشاره دارد.  به طور خاص، measurement   شامل کمی کردن و ارزیابی ویژگی‌ها، رفتارها یا پدیده‌ها برای جمع‌آوری داده‌هایی است که می‌توانند تجزیه و تحلیل شوند و برای نتیجه‌گیری یا تصمیم‌گیری آگاهانه استفاده شوند.

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٤ بازدید

Many people assume that the major purpose of education is to shape the behavior of the young so that they will fit into today's technological society.   توی این جمله young به معنای کودکان درسته؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

اصطلاح «young»  در حوزه آموزش و متن جنابعالی، معمولاً به کودکان و نوجوانانی اطلاق می‌شود که در فرآیند یادگیری و رشد مهارت‌ها، دانش و ارزش‌های خود هستند. 

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٢ بازدید

معادل فارسی فعل  "make money"  چیه ؟ معنی های مختلفی داره یا یک معنی داره ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

عبارت «make money» به معنای کسب درآمد کردن، به دست آوردن یا تحصیل  پول است، اغلب از راه های مختلف مانند کار کردن، سرمایه گذاری یا درگیر شدن در فعالیت های تجاری.  همچنین می تواند به عمل ایجاد درآمد یا سود از یک سرمایه گذاری، معامله ریسکی کردن یا فعالیت خاص اشاره داشته باشد. پول درآوردن - کسب درآمد کردن

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

کاربرد اصطلاح محاوره ای  ؛ the time is ؛ و اینکه  ripe  اینجا معنیش چیه ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

عبارت "the time is ripe" یعنی که مناسب ترین یا بهنگام ترین لحظه برای وقوع یک فعالیت یا رویداد خاص.  این نشان می دهد که شرایط برای اتفاقی مساعد یا ایده آل است، اغلب به این معنی که زمان مناسب برای ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٨٤ بازدید

اصطلاح  "yummy"  برای هر چیز خوش مزه  ای استفاده میشه ؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

" yummy " اصطلاحی است برای توصیف چیزی که بسیار جذاب، دلپذیر و به خصوص خوشمزه یا لذیذ است.  اغلب برای توصیف غذاهایی که طعم بسیار خوبی دارند استفاده می شود. بنابراین به طور خلاصه، " yummy " یک اصطل ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥١٨ بازدید

کاربرد و ترجمه ی  " can't stand gerund or infinitive"  چیه ؟

٣,٤٥٩
١١ ماه پیش
٣ رأی

1- بعد از عبارت "can't stand" یا یک gerund (فعل + -ing)/اسم ِمصدر یا یک مصدر (to + فعل) با کمی تفاوت در معنی آمده است. هنگامی که "can't stand" با یک gerund/اسم ِمصدر دنبال می شود، نشان می دهد که شما ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٤٧ بازدید

applied psychologist

٢٥٧
١١ ماه پیش
٣ رأی

اصطلاح "applied/کاربردی" در "روانشناس کاربردی/applied psychologis"، به استفاده از اصول روانشناسی، نظریه ها و یافته های تحقیقاتی برای رسیدگی به مشکلات دنیای واقعی و بهبود زندگی افراد اشاره دارد.

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٥٢ بازدید

این دو معنی شاید در ظاهر شبیه به هم باشند ولی تفاوت معنایی زیادی دارند. ممنون میشم راهنمایی کنید و معنای دقیق فعل victimize  رو بگید.

٤,٦٥٣
١١ ماه پیش
٤ رأی

To treat someone unfairly, cruelly, or in an intentionally harmful way, often because of their race, sex, beliefs, or other characteristics رفتار ناعادلانه، ظالمانه یا عمداً به شکل آسیب زا  کردن ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣,٧٧٨ بازدید

معنی megahit  چیست؟ در چه موضوعاتی استفاده میشه و کاربرد داره؟

٤,٦٥٣
١١ ماه پیش
٤ رأی

مگاهیت به چیزی مانند یک فیلم، ( موسیقی و آلبوم و کنسرت و غیره ) اجرا یا رمان اشاره دارد که بسیار موفق و محبوب است این یک موفقیت فوق العاده با محبوبیت گسترده و فروش بسیار زیاد است مثال ؛ It is outstandingly successful and popular It has widespread appeal and huge sales numbers It is an extremely successful and popular movie, recording, etc.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٩ بازدید

علاوه بر معنی موقتی تر، میشه معنی فوری تر ، آنی تر و... هم داشته باشه؟ سرعتی تر؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

از عبارت "more temporary" برای بیان درجه مقایسه ای صفت "موقت" استفاده می شود.  این بدان معناست که چیزی در مقایسه با چیز دیگر کوتاه مدت، ناپایدارتر و یا بی دوام تر است

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٧ بازدید

ایا عبارت  the best payment marvelous  درست است؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

جمله "the best payment marvelous" از نظر گرامری صحیح نیست. در زبان انگلیسی، ساختار صحیح «the best payment is marvelous» یا «the best payment is truly marvelous» برای انتقال این ایده است که پرداخت استثنایی یا شگفت‌انگیز است.

١١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٣١٣ بازدید

anticipate  vs predict 

١١ ماه پیش
٤ رأی

1- زمانی که انتظار داریم اتفاقی در آینده نزدیک یا در یک زمان خاص اتفاق بیفتد، از « anticipate » استفاده می‌کنیم، اغلب بر اساس برخی اطلاعات یا آمادگی. I anticipated the test would be difficult so I s ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

اساتید معنی  what about 

١١ ماه پیش
٤ رأی

عبارت "what about" برای پرس و جو یا ذکر چیزی است که به موضوع یا موقعیت خاصی مربوط می شود. معمولاً برای معرفی یک نکته جدید یا جستجوی اطلاعات یا شفاف سازی استفاده می شود. مثال؛ "What about your plans for the weekend?" "What about the budget for this project?" "What about the meeting scheduled for tomorrow?"

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٠ بازدید

معنی درست این جمله چی می شه؟ این یه جمله از  سریال خاطرات خون آشامه major lake male real estate 

١٣٨
١١ ماه پیش
٤ رأی

“Major lack of male real estate” suggests that there is a significant shortage or absence of available men or potential partners. It’s a playful way of expressing that there aren’t enough eligible ba ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

Treasure hunt مثال :.….…………

١١ ماه پیش
٣ رأی

The children embarked on a thrilling treasure hunt through the dense jungle, following an ancient map.The old attic was filled with dusty boxes, and we decided to turn our spring cleaning into a nostalgic treasure hunt.”The annual community fair featured a pirate-themed treasure hunt for kids, complete with clues and hidden chests.

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٢١ بازدید

فرق بین remedy و treatment  چیه؟ هردو در معنای درمان میتونن باشن اما فرقشون چیه  ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

Remedy :  چیزی است که باعث می شود احساس بهتری داشته باشید و اغلب شامل درمان های خانگی یا طبیعی است. می توان از آن برای موقعیت های پزشکی و غیر پزشکی استفاده کرد. به عنوان مثال، آب گرم و لیمو برای ...

١١ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٣٩ بازدید

difference between Truce and cease fire?  

١١ ماه پیش
٣ رأی

Truce A truce is not binding; it merely indicates a temporary halt in fighting. Truce agreements are made by the belligerents themselves. It can apply to a specific geographic area within a ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٧١ بازدید

معنی جمله Very dynamics of life  are sweeping them away

١١ ماه پیش
٤ رأی

عبارت "Very dynamics of life are sweeping them away" نشان می دهد که نیروهای اساسی یا جنبه های اساسی زندگی باعث تغییرات یا تحولات مهمی می شوند که بر افراد یا گروه های خاصی تأثیر می گذارد یا آنها را حذف می کند. اصطلاح "sweeping them away" به نیروی قدرتمند و فراگیر دلالت دارد که به دلیل پویایی یا ماهیت اساسی خود زندگی، منجر به حذف یا تغییر شکل این افراد یا گروه ها می شود.

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٣ بازدید

"قلب جهان عرب"  لقب کدوم کشوره ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

لقب "قلب جهان عرب" به کشور مصر اطلاق می‌شود. این لقب به دلیل تاریخ و فرهنگ بزرگ این کشور و نقش آن در جهان عرب و اسلامی استفاده می‌شود.

١١ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٧ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

١١ ماه پیش
٤ رأی

یک روز گفتیم جز با مرگ از هم جدا نمی شویم... مرگ به تأخیر افتاد و ما از هم جدا شدیم.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٢٦ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

١١ ماه پیش
٤ رأی

دریافت و درک کامل اطلاعات. این تعریف بیان می کند که "to absorb" به معنای "یادگیری و درک" اطلاعات است.  به این معنی است که مقدار اطلاعات آنقدر زیاد است که فرد نمی تواند آن را به طور کامل دریافت، درک و یکباره آن را حفظ کند.

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٤٦ بازدید

متن اصلی در مورد تاریخچه آلات موسیقی مثل سنتور هستش..

١١ ماه پیش
٤ رأی

Scheitholt نوعی سنتور اروپایی که یک ساز موسیقی زهی است. به عنوان نسخه اروپایی سنتور توصیف می شود. اصطلاح  Scheitholt  اقتباسی از زبان آلمانی است

١١ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٥٣ بازدید

معنی اصطلاح  charityworks در نامه نگاری به چه معناست؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

Charityworks یک موسسه خیریه است که برنامه‌های توسعه‌ای را برای یافتن و رشد رهبران آینده برای سازمان‌های غیرانتفاعی ارائه می‌کند،  گروه هایی از مردم که کمتر به آنها توجه می شود و در جامعه به حاشیه رانده شده اند وارد این بخش می‌کند، و باعث فراگیری و تنوع در این بخش می‌شود. آنها بر جذب، توسعه و حفظ بهترین استعدادهای فارغ التحصیل برای سازمان های غیرانتفاعی یا خیریه تمرکز می کنند.

١١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٢٤ بازدید

معنی روان   the game assumes there is a winner  چیست؟ 

٢٠
١١ ماه پیش
٢ رأی

 به این معنی است که در چارچوب بازی مورد بحث، یک فرض یا باور اساسی وجود دارد که برنده ای وجود دارد که توسط قوانین یا اهداف بازی تعیین می شود. این گزاره بیانگر آن است که ساختار یا طراحی بازی ذاتاً شامل مقرراتی برای تعیین برنده است

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٥٢٧ بازدید

سلام وقتتون بخیر  استاد دانشگاه ما یه تحقیق داده که از این قراره ما باید فرق بین این دو کلمه رو براش توضیح بدیم و اینکه ایشون توی یه مصاحبه ای رفته بودن و اونجا هم همین سوال رو ازشون پرسیده بودن گفتن بد نیست که ما هم این جواب موضوع رو بدونیم. حالا گفتم از شما یه راهنمایی بگیرم.     تشکر

١١ ماه پیش
٣ رأی

اصطلاحات "crime" و "offense" اغلب به جای یکدیگر استفاده می شوند، اما تفاوت های ظریفی دارند. crime به هر عمل یا رفتاری اطلاق می شود که قانون را نقض می کند، در حالی که offense اصطلاح گسترده تری است که م ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

don't take my line

١ سال پیش
٣ رأی

عبارت "Don't hit my line" یا "Don't take my line'' یک عبارت محاوره ای است که به معنای "به من زنگ نزن/don't call me" یا "با من تماس نگیر/don't contact me" است. معمولاً به‌طور غیررسمی برای گفتن به کسی که با گوینده ارتباط برقرار نکند، استفاده می‌شود، معمولاً به این دلیل که علاقه‌ای به تعامل یا ارتباط بیشتر با آن شخص ندارند.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠٨ بازدید

متضاد عبارتupscale neighborhoods چیست؟ (متضاد  بالاشهر  به انگلیسی چیست؟)

١,٨٩٥
١ سال پیش
٣ رأی

The opposite of upscale neighborhoods would be: Downscale neighborhoods Lower-income neighborhoods Economically disadvantaged areas Impoverished communities Underprivileged neighborhoods Deprived areas Underserved communities Distressed neighborhoods Impoverished districts Marginalized areas

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٣٩ بازدید

Finger print of face چه معنایی دارد ،گفته شده در ایمیل بجای رمز از این استفاده کنید

١ سال پیش
٢ رأی

The phrase "finger print of face" is not a standard term and can have different interpretations depending on the context. However, in the context of biometrics, it is possible that it refers to facial ...

١ سال پیش
٦ رأی
٧ پاسخ
٢٦٤ بازدید

یه اصطلاح انگلیسی هست وقتی یه صحنه یهویی و دلهره اور توی فیلم ترسناکا میاد و ادم شوکه میشه… اون اصطاح چیه؟ ممنون♥️

١ سال پیش
٣ رأی

با سلام. فکر می کنم منظورتان کلمه horror  باشد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٨ بازدید

چهار کلمه below و under و underneath و beneath همگی معنی “زیر” یا “پایین” را  در زبان انگلیسی می دهند در کاربرد چه تفاوتی دارند؟

٤,١٧٠
١ سال پیش
٢ رأی

Under کاربرد: تقریبا همیشه حرف اضافه است. معنی: نشان می دهد که یک چیز در سطح پایین تری نسبت به دیگری قرار دارد و چیز دیگر مستقیماً بالای آن قرار دارد. مثال؛ An object on the floor is under a t ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٣٠٢ بازدید

تفاوت mist ، fog ، haze و smog  چیست و کاربردشان چگونه است؟

٤,١٧٠
١ سال پیش
٢ رأی

Mist/مه رقیق و fog/مه غلیظ در اصل یک چیز هستند: قطرات آب معلق در هوا. تفاوت بین آنها بر اساس این است که چقدر می توانید از طریق آنها ببینید. Fog/مه غلیظ   زمانی است که شما می توانید کمتر از 1000 م ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١,٢٦١ بازدید

تفاوت سه واژه answer," "reply," and "respond من پاسخی مختصر تقدیم می کنم. امیدوارم با مشارکت شما،  موضوع  دقیق تر و مستندتر روشن و تبیین گردد🙏🙏

١ سال پیش
٥ رأی

Answer 1- answer ، پاسخی مستقیم به یک سوال یا پرسش خاص است. 2- هدف Answers  ارائه اطلاعات یا راه حلی است که درخواست شده است. 3- Answers  اغلب مختصر و متمرکز بر پرداختن به سوال مورد نظر هستن ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٧١ بازدید

Dig somebody in the ribs   به چه معنی هست؟

١ سال پیش
٤ رأی

عبارت «dig somebody in the ribs» به فشار یا فشار سریع و سبکی که با انگشت یا آرنج فرد به دنده‌های شخص دیگری انجام می‌شود اشاره دارد. این عمل اغلب برای جلب توجه کسی، انجام یک حرکت شوخ طبعانه ، یا ایجاد ...

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٩٨ بازدید

باسلام،ببخشید معادل فارسی journal کردن نه به معنی روزنامه‌نگاری ولی به معنی نوشتن و یادداشت کردن چی میشه؟رویدادنگاری میشه؟

١ سال پیش
٣ رأی

Journaling  عمل نوشتن افکار، احساسات، تجربیات و مشاهدات روی کاغذ یا از طریق ابزارهای دیجیتال است. این دریچه ای به مناظر درونی ذهن است که تصویر لحظه ای ملموسی از دنیای درونی فرد در هر مقطع زمانی ا ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٧٨ بازدید

لطفا راهنمایی‌کنید forever secret معنی راز همیشگی یا همیشه مخفی یا تا ابد پنهان میده؟

١ سال پیش
٢ رأی

عبارت «forever secret» عموماً به چیزی اطلاق می‌شود که پنهان یا مخفی نگه داشته می‌شود و مقصود این است که آن را باید تا ابد حفظ کنند. اصطلاح "secret" به این معنی است که اطلاعات یا موضوع برای دیگران شناخته شده نیست، یا فقط برای افراد معدودی شناخته شده است، و عمدا پنهان نگه داشته می شود.

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٧١ بازدید

یه کتابی میخوندم این جمله اومده بود میخاستم بدونم بهترین ترجمه براش چیه  it's the  sulky,  petulant  ترنسلیت زد متعفن جاهای دیگه مثلا عبوس و متعصب و شرم آور و غمگین معنی زد  

١ سال پیش
٢ رأی

واژه‌های «ترشرویی، کج خلقی» و «عبوسی، اخمویی» از نظر معنایی نزدیک به هم و مرتبط هستند، زیرا هر دو فردی را توصیف می‌کنند که به راحتی عصبانی یا آزرده می‌شود و اغلب سکوت و تحریک‌پذیری رنجش‌آور را نشان می ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢١٠ بازدید

میخاستم اگه میشه معنی  I told you so version  را لطف کنید بگید منظورچیه و بهترین ترجمه چی میشه 

١ سال پیش
٣ رأی

عبارت "I told you so version " به موقعیتی اشاره دارد که در آن شخصی از فرصت استفاده می کند تا بیان کند که قبلاً نتیجه خاصی را هشدار داده یا پیش بینی کرده است و حق با او ثابت شده است.  حاکی ا ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٠ بازدید

لطفا معادل فارسی برای ترکیب  ensure compliance   بگین، با تشکر

١٧٢
١ سال پیش
٣ رأی

برای اطمینان از انطباق در محل کار، چندین مرحله وجود دارد که سازمان ها می توانند انجام دهند. اول، مهم است که در مورد قوانین و مقررات در حال تغییر که برای سازمان اعمال می شود به روز بمانند. این را می تو ...

١ سال پیش