پیشنهاد‌های سید محراب میرکریمی (١٩,٦٢٦)

بازدید
٦,٠٤٢
پیشنهاد
١٠

به صورت تحت اللفظی اگر ترجمه کنیم: به دنبال هر غروری، یک سقوطی هم میاد این ضرب المثل انگلیسی اشاره به این داره که افرادی که خیلی غرور دارن و خودشونو ...

پیشنهاد
٨

به صورت تحت اللفظی اگر ترجمه کنیم: به دنبال هر غروری، یک سقوطی هم میاد این ضری المثل انگلیسی اشاره به این داره که افرادی که خیلی غرور دارن و خودشونو ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

اختلافات را حل و فصل کردن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

اختلافات را حل و فصل کردن

پیشنهاد
٦

⚠️ دوستان دقت کنید شکل صحیح کلمه، camps هست نه capms

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

⚠️ دوستان دقت کنید املای صحیح این اصطلاح《a hard nut to crack》است نه a hard not

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

مسخره بازی درآوردن، رفتار احمقانه از خود نشان دادن مثال: If you continue to play the goat, you're going to have to leave the classroom

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

مسخره بازی درآوردن، رفتار احمقانه از خود نشان دادن مثال: If you continue to play the goat, you're going to have to leave the classroom

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٨

این phrasal verb در مجموع ۳ معنی داره: ۱. در خانه خود به کسی مکان دادن ۲ . گول زدن و فریب دادن کسی ۳. بازداشت کردن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٧

این phrasal verb در مجموع ۳ معنی داره: ۱. در خانه خود به کسی مکان دادن ۲ . گول زدن و فریب دادن کسی ۳. بازداشت کردن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

همرنگ جماعت شدن

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

در مسیر درست ( این عبارت یک اصطلاح است ) مثال: The company's rapid success means it's definitely on the right lines

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

به آن دلیل

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

سالم و سلامت بودن سرحال و عالی بودن مثال: Once she's had some time to cheer up, she'll be a box of birds again, don't worry

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

سالم و سلامت، خوشحال و عالی مثال: Once she's had some time to cheer up, she'll be a box of birds again, don't worry

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٩

بذر چیزی را کاشتن بنیاد چیزی را نهادن مثال: This argument will only sow the seeds of hatred between the friends این بحث فقط بذر نفرت را بین دوستان خو ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

⚠️ دوستان دقت کنید املای صحیح این کلمه 《euphemism》است ( بعد از حرف h، حرف e باید باشد نه a )

پیشنهاد
١٨

( به طور خودمانی ) آره جون خودت! تو گفتی و منم باور کردم!

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٠

انتخاب خود را کردن ( از بین چند چیز متفاوت ) مثال: The shirts come in five different colours - just take your pick.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

impractical or unacceptable عملی نیست، کارآمد نیست، قابل قبول نیست

پیشنهاد
٣٠

سلیقه ها متفاوته هر کسی یه سلیقه ای داره این ضرب المثل وقتی استفاده میشه که کسی به چیزی یا کسی ابراز علاقه میکنه که کاملاً برخلاف علایق شماست. مثال ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٦

ناخوش احوال

پیشنهاد
٤

به کسی بی محلی کردن با کسی سرد برخورد کردن ( به دلیل خشم یا ناراحت بودن از کسی ) مثال: instead of shouting at his son, the father just gave him the ...

پیشنهاد
٢

به کسی بی محلی کردن با کسی سرد برخورد کردن ( به دلیل خشم یا ناراحت بودن از کسی ) مثال: instead of shouting at his son, the father just gave him the ...

پیشنهاد
٣

to be responsible for many bad things مثال: Now that he's been caught, the thief has a lot to answer for

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

در شرایط بسیار بد ( به صورتی که هیچ گونه بهبود و یا پیشرفتی صورت نمی گیرد ) مثال: They are trying to cure him of his drug addiction but he is beyon ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

نهایت ظرفیت حضار ( یعنی بیشترین تعداد نفراتی که دارند یک event، رویداد ورزشی، مسابقه ای خاص و . . . را تماشا می کنند )

پیشنهاد
٩

به شدت مشتاقِ خرج کردن بودن زیاد پول خرج کردن ( دیدین بعضیا به محض اینکه پول دست شون میرسه میرن خرج میکنن؟ این اصطلاح دقیقاً به همون افراد اشاره دا ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

بحث و دعوا کردن با کسی To get into a fight To quarrel

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

دوستان به املا و همچنین معنی هم آوای این کلمه توجه کنید: مُقَنّی: چاه کَن، قنات کَن مُغَنّی: آواز خوان، سرود خوان نا گفته نماند کلمه مُغْنی که در دع ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

دوستان به املا و همچنین معنی هم آوای این کلمه توجه کنید: مُقَنّی: چاه کَن، قنات کَن مُغَنّی: آواز خوان، سرود خوان

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

⚠️ دوستان دقت کنید که املای صحیح این واژه {بینداخت} است و ( بیانداخت ) غلط رسم الخطی محسوب می شود.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥١

دقیقاً معادلِ《 if 》و یا《 only if 》 است ⚠️ دوستان فقط دقت کنید که provided باید در جمله، حرف ربط ( conjunction ) باشد و آن را با زمان گذشته فعل provid ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

به چشم کسی بد بودن در نظر کسی بد بودن مثال: I'm in my neighbor's bad books because I broke his window while playing football

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

به چشم کسی بد بودن در نظر کسی بد بودن مثال: I'm in my neighbor's bad books because I broke his window while playing football

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

به چشم کسی بد بودن در نظر کسی بد بودن مثال: I'm in my neighbor's bad books because I broke his window while playing football

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

در نظر کسی خوب بودن به چشم کسی خوب بودن ( محبوب کسی بودن ) مثال: I cleaned my room yesterday, so I'm in Mum's good books now

پیشنهاد
١

در نظر کسی خوب بودن به چشم کسی خوب بودن ( محبوب کسی بودن ) مثال: I cleaned my room yesterday, so I'm in Mum's good books now

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٩

در نظر کسی خوب بودن به چشم کسی خوب بودن ( محبوب کسی بودن ) مثال: I cleaned my room yesterday, so I'm in Mum's good books now

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

شبیه شیشه شیشه مانند

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٤١

⚠️ دوستان دقت کنید که املای صحیح این کلمه extension هست و extention اشتباه املایی رایج بین زبان آموزان است مراقب باشید که تلفظ {شِن} در آخر کلمه شما ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٦٠

دانستن اینکه کسی بعد از وقوع حادثه ای کجا قرار دارد یا چه بلایی سر او آمده است. مثال از کنکور زبان ۸۳: Two of the missing people have been found dea ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

دانستن اینکه کسی بعد از وقوع حادثه ای کجا قرار دارد یا چه بلایی سر او آمده است. مثال از کنکور زبان ۸۳: Two of the missing people have been found dea ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٥

in accordance with the specific demand or wish of ( someone ) بنا به درخواستِ. . . مطابق درخواستِ. . .

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١

At the last possible moment before it is too late تقریباً خیلی دیر منظور زمانی هست که چیزی خیلی با تاخیر اتفاق می افتد اما نه آنقدر که کار از کار گذ ...

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٠

اعتراف کردن ( به اشتباهی که مرتکب شده اید ) ⚠️ شکل درست اصطلاح hold your hands up می باشد

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
١٨

⚠️ دوستان دقت کنید که{ نگران}معنی کلمه tense هست اما tens که جمع کلمه ten ( عدد ۱۰ ) می باشد، به معنای {ده ها} است

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٢

آدرس پستی، نشانی پستی

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٣

نام نوعی عنکبوت سمی است که در معرض انقراض است و همچنین بومی نیوزیلند می باشد.

تاریخ
٢ سال پیش
پیشنهاد
٨

⚠️ دوستان دقت کنید! ما کلمه ای به اسم scarve در انگلیسی نداریم؛ کلمه درست scarves است که جمع کلمه scarf ( روسری ) می باشد