سلام دوستان توی بخش دیکشنری بخش گویش ها و لهجه ها فرهنگ یا واژه نامه ای از زبان محلی آبادیس اضافه نمیکنه؟؟؟؟ کلا دوتاس یه فرهنگ مازنی و واژه نامه بختیاریکا مثلا آبادیس بیاد یه فرهنگ یا واژه نامه برای زبان ترکی همون آذری اضافه کنه
وره الله محمد وارد سمت دیکر عمر حامی و عمرها. کہ ان تیر کے شرح صلح و ره به اینکه ما ور دارد و داد در دور اور سیالات و جواب تم نبال مردم با ما و داستان در صدر غول ورقم در مورد درام و قصد دانیار مرا عالم و قات و عمارت است مان الحارات والقات و گران تر قی و أقرب قرب جلدی مصرف العباد کا نے امام و النون و عوام ا الامر في الحرم به درک والی در این اسم روی بر نوشته ات کرد ار و با رقم ملاب
خیلیها عبارات مانند "فلوس لا موجود"؛ طنز با زبان عربی مورد استفاده میشه. آیا این دلیل بر " ایرانی نبودن " گوینده هست؟ چی معیار برای " ایرانی بودن " هست؟ لهجه تهرانی لهجه اصفهانی لهجه مشهدی لهجه ...
و از کجا این تفاوت هارو بفهمم؟
نحوه تغییر لهجه زبان انگلیسی از لهجه امریکایی به بریتانیایی و برعکس
چه روشی رو به کار بردین تا لهجهتون اصیل و بومی بشه؟ هدفم لهجه British, و واقعا دوستش دارم. ولی چون از اول American کار کردم به نظرتون بهتره همین American رو مسلط بشم رو لهجه و بعد بیام سراغ British یا نه؟
معنی اصطلاح اصفهانی " قو نیمیپِرِد"
معنی " سگسارونس" در گویش اصفهانی چی میشه ؟
نشکت شم در گویش یزدی به چه معناست ؟
و دلیل معنیش چیست از نظر لغوی